This is why Canada will abstain in the voting on draft resolution II before us today. | UN | ولهذا السبب ستمتنع كندا عن التصويت على مشروع القرار الثاني المعروض علينا اليوم. |
We would therefore to indicate that we have chosen to abstain in the voting on draft resolution G. | UN | لذلك أود أن أبين أننا اخترنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار زاي. |
My delegation therefore abstained in the voting on draft resolution A/C.1/50/L.18. | UN | ولذلك، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.18. |
The representative of the United States informed the Committee that his delegation had not participated in the voting on draft resolution A/C.1/64/L.10. | UN | وأبلغ ممثل الولايات المتحدة اللجنة بأن وفد بلده لم يشارك في التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.10. |
The representative of the United States informed the Committee that his delegation would not participate in the voting on draft resolution A/C.1/64/L.52. | UN | وأبلغ ممثل الولايات المتحدة اللجنة بأن وفد بلده لن يشارك في التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.52. |
Therefore, the European Union will abstain in the voting on draft resolutions A/49/L.53 and A/49/L.54. | UN | وبالتالي، فإن الاتحاد اﻷوروبي سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرارين A/49/L.53 و A/49/L.54. |
Colombia will therefore abstain in the voting on draft resolution A/C.1/49/L.21. | UN | لذلك، ستمتنع كولومبيا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.21. |
As has been our practice in the past, the United States abstained in the voting on draft resolution A/48/L.34, concerning Jerusalem. | UN | وكمــا كانــت ممارستنا في الماضي، فإن الولايات المتحدة امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A/48/L.34 بشأن القدس. |
It should therefore be easy to understand that the delegation of Benin cannot but abstain in the voting on draft resolution A/49/L.14/Rev.1. | UN | ولهذا من اليسير على المرء أن يدرك أن وفد بنن لا يسعه إلا أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1. |
India voted against paragraph 5 and abstained in the voting on draft resolution A/C.1/65/L.24* as a whole. | UN | وصوتت الهند معارضة للفقرة 5 وامتنعت عن التصويت على مشروع القرار *A/C.1/65/L.24 ككل. |
Yesterday, the United Kingdom abstained in the voting on draft resolution A/C.1/65/L.25. | UN | لقد صوتت المملكة المتحدة، بالأمس، بالامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1.65/L.25. |
Therefore, we have abstained in the voting on draft resolution A/C.1/66/L.4. | UN | ولذلك امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/66/L.4. |
Therefore, my delegation abstained in the voting on draft resolution A/C.1/63/L.58*. | UN | ولذلك، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/l.58*. |
In view of the lack of consensus on this draft resolution, Israel has chosen to abstain in the voting on draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1. | UN | ونظرا لعدم وجود توافق في الآراء على مشروع القرار هذا، فإن إسرائيل اختارت أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1. |
We shall therefore be constrained to abstain in the voting on draft resolution A/C.1/56/L.44/Rev.1. | UN | ولذا، سوف نضطر إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1. |
Some differences of interpretation in that regard underlie our abstention in the voting on draft resolution A/C.1/59/L.23. | UN | ثمة بعض الاختلافات في التفسير في ذلك الصدد هي السبب في امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23. |
In light of those considerations, China did not participate in the voting on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، لم تشارك الصين في التصويت على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
The Chinese delegation did not participate in the voting on draft resolution A/C.1/50/L.7, entitled “Small arms”. | UN | إن الوفد الصيني لم يشارك في التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.7 المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " . |
Uruguay abstained, as it did in the voting on draft resolution A/ES-10/L.14, on the understanding that the request made by the General Assembly for an advisory opinion dealt with only one aspect of a very long-standing and extremely complex issue. | UN | لقد امتنعت أوروغواي عن التصويت، كما فعلت في التصويت على مشروع القرار A/ES-10/L.14، على أساس فهم أن طلب الفتوى الذي تقدم به الأمين العام يتعلق بجانب واحد فقط من جوانب مسألة طال بها العهد كثيراً فضلاً عن كونها بالغة التعقيد. |
Mr. Yaroshevich (Belarus): Belarus will not participate in the voting on draft resolution I, " Question of Western Sahara " . | UN | السيد ياروشيفيتش (بيلاروس) (تكلم بالانكليزية): لن تشارك بيلاروس في التصويت على مشروع القرار المعنون " مسألة الصحراء الغربية " . |