"in the war against" - Translation from English to Arabic

    • في الحرب ضد
        
    • في الحرب على
        
    • في الحرب ضدّ
        
    • في الحربِ ضدّ
        
    • في مجال الحرب ضد
        
    • في الحرب التي تشن على
        
    • للحرب ضد
        
    • من الحرب ضد
        
    in the war against insurgents people should be seen as allies. UN وينبغي أن ينظر إلى الشعب كحليف في الحرب ضد المتمردين.
    That measure will significantly enhance the military capabilities of all three parties in the war against terrorism. UN وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب.
    The victory in the war against crime will not come overnight. Open Subtitles النصر في الحرب ضد الجريمه لن يتحقق بين يوم وليله
    Israel is seen to be engaged in the war against terror, which justifies departure from accepted human rights norms. UN ويُنظر إلى إسرائيل بوصفها مشاركة في الحرب على الإرهاب، وهو ما يبرر الخروج عن القواعد المتفق عليها لحقوق الإنسان.
    We pay tribute to the millions and millions of Soviet men and women, soldiers and civilians, who died in the war against Hitlerism. UN وإننا نحيي الملايين من رجال ونساء الاتحاد السوفياتي، جنودا ومدنيين، الذين فقدوا الحياة في الحرب ضد الهتلرية.
    Having sacrificed the lives of one third of its citizens to the cause of victory in the war against fascism, Belarus is capable of determining its own destiny. UN وبعد أن ضحت بيلاروس بأرواح ثلث مواطنيها في سبيل قضية الانتصار في الحرب ضد الفاشية، أصبحت قادرة على تقرير مصيرها.
    in the war against AIDS, the fate of humankind is undoubtedly and inextricably interconnected. UN مصير الجنس البشري في الحرب ضد الإيدز مترابط بلا شك وبطريقة لا انفصام فيها.
    He would welcome further comment on recommendations which might be put to Governments accused of using torture against prisoners in the war against terror. UN وسوف يحظى المزيد من التعليق بالتقدير لديه بشأن التوصيات التي يمكن تقديمها للحكومات المتهمة باستخدام التعذيب ضد الأسرى في الحرب ضد الإرهاب.
    We remain an active coalition partner in the war against terrorism. UN وبنغلاديش شريك فعـال في التحالف في الحرب ضد الإرهاب.
    Afghanistan is committed to continuing to have friendly relations with its neighbours and the international community and to being a resilient partner in the war against terrorism. UN وتلتزم أفغانستان بالاستمرار في علاقات الصداقة مع جاراتها والمجتمع الدولي، وبكونها شريكا صامدا في الحرب ضد الإرهاب.
    One of the main challenges in the war against poverty was how to take advantage of globalization and escape marginalization. UN وإن أحد التحديات الرئيسية في الحرب ضد الفقر هو كيفية الاستفادة من العولمة وتفادي التهميش.
    States with a strong sense of sovereignty become natural allies in the war against global terrorism because they perceive the threat, directly and intuitively. UN وتصبح الدول صاحبة السيادة القوية حلفاء طبيعيين في الحرب ضد الإرهاب العالمي, لأنها تحس بالتهديد بصورة مباشرة وبالحدس.
    He reported that this was largely because of the perceived political difficulty of the Government in being seen to punish its allies in the war against the rebels. UN وذكر أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الصعوبة السياسية التي يمثلها للحكومة الظهور كمن يعاقب حلفاءه في الحرب ضد المتمردين.
    We are extending our full cooperation in the war against terrorism. UN ونمد يد التعاون الكامل في الحرب ضد الإرهاب.
    Finally, we propose a world treaty of judicial cooperation in the war against drugs and terrorism which must have no frontiers. UN وأخيرا، نقترح وضع معاهدة عالمية للتعاون القضائي في الحرب ضد المخدرات واﻹرهاب، هذه الحرب التي يجب ألا يكون لها حدود.
    International aid was an effective weapon in the war against poverty, and the pledge to increase ODA to developing countries by some 50 billion dollars a year was a good sign. UN وأضافت أن المعونة الدولية سلاح فعال في الحرب على الفقر، وأن التعهد بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البللدان النامية بحوالي 50 بليون دولار في السنة علامة جيدة.
    Success in the war against drugs will contribute to a successful outcome in the fight against transnational crime. UN والانتصار في الحرب على المخدرات سيساهم في نجاح مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Small though our nations may be, we are mighty warriors in strong and effective alliances with the United States, Canada, the United Kingdom and other nations in the war against the international narcotics syndicates. UN وعلى الرغم من أن دولنا قد تكون صغيرة فإننا محاربون أقوياء في تحالفات قوية وفعالة مع الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة وأمم أخرى في الحرب على مؤسسات ترويج المخدرات الدولية.
    You struck a great blow in the war against lawlessness. Must give you joy. Open Subtitles ضربت ضربة عظيمة في الحرب ضدّ الفوضى، ذلك يجب أن يعطيك بهجة
    I'm sure all of us can agree that we could always use another ally in the war against terrorism. Open Subtitles أَنا متأكّدُ كلّنا يُمْكِنُ أَنْ نُوافقَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ دائماً الحليف الآخر في الحربِ ضدّ الإرهابِ.
    Fortunately, the prevailing new climate of political cooperation in the war against drugs can now make possible better coordination of efforts and exchange of intelligence for more effective action. UN ولحسن الحظ، يمكن لمناخ التعاون السياسي الجديد السائد في مجال الحرب ضد المخدرات أن ييسر تنسيق الجهود وتبادل المعلومات على نحو أفضل من أجل المزيد من الفعالية في أعمال المكافحة.
    We believe that we should put forth all our efforts in order to truly demonstrate that international solidarity can be and is used effectively in the war against those evils that afflict the various peoples of the world. UN كما نعتقد أنه ينبغي لنا تسخير جميع جهودنا من أجل أن نثبت أنه يمكن اﻹفادة من التضامن الدولي على نحو فعال وأن هذا ما يحدث فعلا في الحرب التي تشن على هذه الشياطين التي تعيث فسادا في مختلف شعوب العالم.
    We must admit that Iraq has now become a major front in the war against terrorism. UN وإذا كنا نتحدث عن الإرهاب، فلا بد من الاعتراف بأن العراق أصبح الواجهة الأمامية للحرب ضد الإرهاب.
    Incidentally, it is worth recalling that some of those who fought in Chechnya had previously received combat experience in 1992-1993, in the war against Georgia. UN وبالمناسبة، تجدر الإشارة إلى أن بعض الذين حاربوا في الشيشان كانوا قد حصلوا على خبرة قتالية خلال عامي 1992-1993 من الحرب ضد جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more