"in the west africa region" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة غرب أفريقيا
        
    Targeted training on the justiciability and domestic application of economic, social and cultural rights was provided to local actors in the West Africa region. UN وزودت العناصر الفاعلة المحلية في منطقة غرب أفريقيا بتدريب موجه في مجال أهلية المقاضاة وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الصعيد الداخلي.
    The initiative is considered to be the first of its kind in the West Africa region. UN وتعتبر هذه المبادرة الأولى من نوعها في منطقة غرب أفريقيا.
    A similar regional dialogue was launched in the West Africa region with the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN وبدأ حوار إقليمي مماثل في منطقة غرب أفريقيا مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Such problems were particularly prevalent in the West Africa region over the past year. UN ومثل هذه المشاكل كانت سائدة بالذات في منطقة غرب أفريقيا على مدار السنة الماضية.
    Exchange visits, joint sensitization activities and trainings were also conducted for law enforcement officers in the Mano River Basin, as well as in the West Africa region (ECOWAS). UN وتم أيضا تبادل الزيارات وتنفيذ أنشطة مشتركة للتوعية ودورات تدريبية لضباط إنفاذ القانون في حوض نهر مانو، وكذلك في منطقة غرب أفريقيا.
    :: The establishment and operation of the EFCC training academy as a centre of learning for other agencies in the West Africa region. 3.3. UN :: إنشاء وتشغيل أكاديمية التدريب التابعة للجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية بصفة مركز تعلُّم للوكالات الأخرى في منطقة غرب أفريقيا.
    The possibility of a pilot RBM training course for UNIDO representatives and heads of UNIDO operations in the West Africa region was being considered with a view to expanding training to other geographical regions, if successful. UN وبدأ النظر في تنظيم دورة تدريبية رائدة على الإدارة القائمة على النتائج لفائدة ممثلي اليونيدو ورؤساء عملياتها في منطقة غرب أفريقيا بهدف توسيع التدريب ليشمل مناطق جغرافية أخرى في حالة نجاحه.
    That plan of action will also be coordinated with UNHCR's current efforts to address and prevent the sexual exploitation of refugee girls, a problem which has recently come to the fore in the West Africa region. UN كما سيجري تنسيق خطة العمل هذه مع الجهود التي تبذلها المفوضية حالياً للتصدي للاستغلال الجنسي للفتيات اللاجئات ومنع حدوثه، وهي مشكلة ظهرت مؤخراً في منطقة غرب أفريقيا.
    20. CDDCs in the West Africa region also face major challenges in standards compliance. UN 20- وتواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية في منطقة غرب أفريقيا أيضاً تحديات ضخمة في امتثال المعايير.
    - A United Nations Children's Fund (UNICEF) programme in the West Africa region regarding trafficking in children (since 2004) UN - برنامجاً لليونيسيف في منطقة غرب أفريقيا يتعلق بالاتجار في الأطفال (منذ عام 2004)؛
    The workshops followed up on the recommendations of the Committee on the Rights of the Child on the role of national human rights institutions in the West Africa region in the protection of refugees, internally displaced and stateless persons and techniques of monitoring and investigating human rights violations. UN وتمت خلال حلقات العمل متابعة التوصيات الصادرة عن لجنة حقوق الطفل بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة غرب أفريقيا في مجال حماية اللاجئين والمشردين داخليا والأشخاص عديمي الجنسية، وتقنيات رصد انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    A presidential statement (S/PRST/2004/7) was read out at the end of the meeting, which outlined several practical orientations on the coordination of United Nations interventions and the role of local and international actors in the West Africa region. UN وتُلي بيان رئاسي (S/PRST/2004/7) عند نهاية الجلسة أوجز فيه عدد من التوجهات العملية لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة ودور الجهات الفاعلة المحلية والدولية في منطقة غرب أفريقيا.
    2. The information was contained in a preliminary report written by consultants retained by UNHCR and Save the Children UK for a separate study in the West Africa region. UN 2 - وردت هذه المعلومات في تقرير أولي كتبه استشاريان كلفتهما مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق إنقاذ الطفولة (المملكة المتحدة) بالاضطلاع بدراسة مستقلة في منطقة غرب أفريقيا.
    90. The Advisory Committee notes from paragraphs 267-269 of the Board's report that the Department of Peacekeeping Operations would take the drawdown strategy plan and liquidation strategy of UNAMSIL into account as it develops its global strategy for satisfying anticipated demands for material and services in new peacekeeping missions in the West Africa region. UN 90 - تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 267-269 من تقرير المجلس أن إدارة عمليات حفظ السلام ستأخذ في الاعتبار خطة التخفيض واستراتيجية تصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون عندما تضع استراتيجيتها الشاملة لتلبية الاحتياجات المتوقعة من المواد والخدمات في بعثات حفظ السلام في منطقة غرب أفريقيا.
    However, the regional training workshop for the African region, planned to be held from 18 to 20 August 2014 in Lomé, Togo, was postponed to 23 - 25 February 2015 owing to the health concerns in the West Africa region. UN غير أن حلقة العمل التدريبية الإقليمية للمنطقة الأفريقية، التي كان من المقرر عقدها في الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس 2014 في لومي بتوغو، أُجلت إلى غاية الفترة 23-25 شباط/فبراير 2015، بسبب المخاوف الصحية في منطقة غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more