"in the west and central" - Translation from English to Arabic

    • في منطقة غرب ووسط
        
    • وفي منطقة غرب ووسط
        
    • في غرب ووسط
        
    This increase is due mainly to rising seizures made in the West and Central Africa subregion. UN ويعود سبب هذا الارتفاع أساسا إلى زيادة المضبوطات في منطقة غرب ووسط أفريقيا الفرعية.
    Many textbooks and classroom materials are still being distributed, especially in situations of conflict and in some of the lowest-income countries in the West and Central Africa region. UN وما زال يجري توزيع كثير من الكتب الدراسية والمواد التعليمية، وخاصة في مناطق الصراع وفي بعض البلدان ذات الدخل المنخفض في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    The first assessments of the state of marine and coastal waters in the West and Central African region are available; UN وتتوفر حاليا التقييمات اﻷولى لحالة البحار والمياه الساحلية في منطقة غرب ووسط افريقيا؛
    in the West and Central Africa region, 9 out of 24 country offices have made the country management team led by the Representative responsible for the strategic selection of evaluations, rather than individual programme officers. UN وفي منطقة غرب ووسط أفريقيا، بات فريق الإدارة القطري في 9 من المكاتب القطرية الـ 24 يعمل تحت قيادة الممثل المسؤول عن اختيار التقييمات على أساس استراتيجي، لا تحت قيادة فرادى مسؤولي البرامج.
    In the Pacific, the purse-seine fishery further expanded its fishing area, particularly in the West and Central Pacific. UN وفي المحيط الهادئ اتسع نطاق مناطق الصيد بالجرافات الشبكية، لا سيما في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    PROGRAMME DEVELOPMENT in the West and Central AFRICA REGION UN تطور البرامج في منطقة غرب ووسط افريقيا
    The present document reports on and analyses major new trends and developments of UNICEF programme cooperation in the West and Central Africa region during 1993. UN تتضمن هذه الوثيقة تقريرا عن الاتجاهات والتطورات الجديدة الرئيسية للتعاون البرنامجي لليونيسف في منطقة غرب ووسط افريقيا خلال عام ١٩٩٣ وتحليلا لتلك الاتجاهات والتطورات.
    For example, only 50 per cent of households in the West and Central African region consume adequately iodized salt compared to over 90 per cent in East Asia and the Pacific. UN فعلى سبيل المثال، لا يستهلك ذلك الملح سوى 50 في المائة من الأسر المعيشية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، مقابل أكثر من 90 في المائة من الأسر في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Objectives of cruise was to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African Region. UN والهدف من الرحلة جمع بيانات عن الديناميات الهيدرولوجية والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    In addition, the national plan of action includes a strategy aimed at reinforcing regional cooperation in order to obtain an efficient and unified response in the West and Central African region. UN إضافة إلى ذلك، تشتمل خطة العمل الوطنية على استراتيجية تهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي بغرض الحصول على استجابة فعالة وموحدة في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Objectives of cruise were to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African Region. UN والهدف من الرحلة جمع بيانات عن الديناميات الهيدرولوجية والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    The Special Adviser has participated in both training courses conducted so far, the first in Côte d’Ivoire for UNDP resident representatives in the West and Central African region and the second in Sri Lanka for UNDP resident representatives in the Asia-Pacific region. UN وقد اشترك المستشار الخاص في الحلقتين التدريبيتين اللتين نظمتا حتى اﻵن، وكانت أولاهما في كوت ديفوار لممثلي البرنامج اﻹنمائي المقيمين في منطقة غرب ووسط أفريقيا، وثانيتهما في سري لانكا لممثلي البرنامج المقيمين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Coordination and monitoring groups were established on this issue in South Africa and the United Republic of Tanzania, and a regional assessment meeting on child domestic workers was held in the West and Central Africa region. UN وأنشئت فرق للتنسيق والرصد بشأن هذه المسألة في جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا، وعقد اجتماع تقييم إقليمي بشأن اﻷطفال الذين يعملون في خدمة المنازل في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Objectives of cruise was to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African Region. UN والهدف من الرحلة جمع بيانات عن الديناميات الهيدرولوجية والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    Objectives of cruise were to collect hydrodynamic and marine geological data affecting coastal erosion in the West and Central African region. UN وكان الهدف من الرحلة هو جمع بيانات عن حركة المياه والجيولوجيا البحرية التي تؤثر على التحات الساحلي في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    At the first preparatory meeting on the development of flag and port State capabilities in the West and Central African region in February 1998, 19 countries signed a joint declaration on establishing the port State control regime. UN ففي الاجتماع التحضيري اﻷول الذي عُقد في شباط/فبراير ١٩٩٨ بشأن توفير قدرات دولة العَلَم ودولة الميناء في منطقة غرب ووسط أفريقيا، وقﱠع ١٩ بلدا إعلانا مشتركا ﻹقامة نظام المراقبة من قبل دولة الميناء.
    A general induction programme for newly appointed staff will be piloted in the West and Central Africa region for possible implementation throughout UNICEF in 2010. UN وسيُنفذ برنامج تعريفي عام للموظفين المعينين حديثا بشكل تجريبي في منطقة غرب ووسط أفريقيا تمهيدا لاحتمال تنفيذه على نطاق اليونيسيف في عام 2010.
    in the West and Central Africa region, a number of new partnerships were developed, including with an NGO partner in Benin where 200 trafficked children working in gravel mines were repatriated. UN وفي منطقة غرب ووسط أفريقيا أنشئ عدد من الشراكات الجديدة، بما فيها واحدة مع شريك من المنظمات غير الحكومية في بنن حيث أعيد إلى الوطن 200 من الأطفال المتجر بهم كانوا يعملون في أحد مناجم الحصى.
    in the West and Central Africa region, a geographic information system package -- HealthMap -- developed jointly with WHO, is being used to develop country- and local-level databases with both programme monitoring and advocacy results. UN وفي منطقة غرب ووسط أفريقيا، يجري استخدام برنامج لنظام المعلومات الجغرافية اسمه " الخريطة الصحية " وتم وضعه بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، في وضع قواعد بيانات على الصعيدين القطري والمحلي كانت لها نتائج فيما يتعلق برصد البرمجة والدعوة.
    90. in the West and Central Africa region, recent evaluations of child-trafficking programmes led to an adaptation of the regional guidelines to protect trafficking victims and a multi-agency initiative on " children on the move " , covering migration and trafficking. UN 90 - وفي منطقة غرب ووسط أفريقيا، أدت التقييمات التي أجريت مؤخرا لبرامج الاتجار بالأطفال إلى تعديل المبادئ التوجيهية الإقليمية لحماية ضحايا الاتجار واتخاذ مبادرة متعددة الوكالات بشأن ' الأطفال المتنقلين`، تشمل الهجرة والاتجار.
    Additional research work undertaken by UNCTAD on LLDCs focused on the transit-transport systems in the West and Central African landlocked and transit developing countries. UN 58- وقام الأونكتاد بعمل بحثي إضافي بشأن أقل البلدان نمواً غير الساحلية ركز على نظم النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية في غرب ووسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more