Four Palestinians were killed by settlers in the West Bank in 1998. | UN | وقد لقي أربعة فلسطينيين حتفهم على يد مستوطنين في الضفة الغربية في عام ٨٩٩١. |
Thirteen Palestinians were killed and 1,643 injured in the West Bank in conflict-related incidents in the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قُتل 13 فلسطينيا وجُرح 643 1 آخرين في الضفة الغربية في أحداث ذات صلة بالنزاع. |
82. On 21 May, it was reported that a significant decline in " terrorist " activity had been registered in the West Bank in recent weeks. | UN | ٨٢ - وفي ٢١ أيار/مايو، أفادت اﻷنباء أنه قد سجل انخفاض كبير في نشاط " اﻹرهابيين " في الضفة الغربية في اﻷسابيع اﻷخيرة. |
It has also been reported that the construction of 7,728 new homes was planned in the West Bank in 1995. | UN | وأفيد أيضا أنه تم التخطيط لبناء ٧٢٨ ٧ منزلا جديدا في الضفة الغربية في عام ١٩٩٥. |
Eight Israeli children were injured in the West Bank in incidents related to the presence of Israeli settlements, while no Israeli children were killed in 2013. | UN | وأصيب ثمانية أطفال إسرائيليين في الضفة الغربية في حوادث متصلة بوجود المستوطنات الإسرائيلية بينما لم يقتل أي طفل إسرائيلي في عام 2013. |
Reportedly, 27 Palestinians were killed in the West Bank in 2013, of whom 17 were Palestinian refugees killed in 14 separate incidents, compared with 8 in 2012. | UN | وتشير التقارير إلى أن 27 فلسطينيا قتلوا في الضفة الغربية في عام 2013، منهم 17 لاجئا فلسطينيا قتلوا في 14 حادثة منفصلة، مقابل 8 في عام 2012. |
118. A total of 25 incidents of attacks on schools were reported in the West Bank in 2012. | UN | 118 - وأُبلغ عن 25 حادث اعتداء على مدارس في الضفة الغربية في عام 2012. |
The main cause of morbidity among Palestinians is chronic non-communicable disorders, while diabetes had an incidence rate of 154.4 per 100,000 in the West Bank in 2011. | UN | وتمثل السبب الرئيسي للاعتلال بين الفلسطينيين في إصابتهم باضطرابات غير معدية مزمنة، بينما بلغ معدل الإصابة بالسكري 154.4 شخصا لكل 000 100 شخص في الضفة الغربية في عام 2011. |
His Government shared the Committee's deep concern about Israel's pursuit of the unlawful construction of the separation wall in the West Bank in contravention of the Advisory Opinion of the International Court of Justice and various United Nations resolutions. | UN | وأضاف أن حكومة بلده تشاطر اللجنة قلقها العميق إزاء مواصلة إسرائيل البناء غير القانوني للجدار العازل في الضفة الغربية في انتهاك لفتوى محكمة العدل الدولية ومختلف قرارات الأمم المتحدة. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reported 367 closures in the West Bank in August 2005. | UN | وأفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوقوع 367 حالة إغلاق في الضفة الغربية في آب/أغسطس 2005. |
7. The Israeli authorities have continued the widespread practice of destruction of property. UNRWA recorded 167 home demolitions in the West Bank in 2001. | UN | 7 - وواصلت السلطات الإسرائيلية عمليات التدمير الواسعة النطاق للممتلكات، حيث سجلت الأونروا تدمير 167 منزلا في الضفة الغربية في عام 2001. |
To reduce the risk in lending to this sector during the intifada, the programme halted the product in the West Bank in 2001. | UN | وبغية تقليل مخاطر الإقراض في هذا القطاع في أثناء الانتفاضة أوقف البرنامج هذا النوع من الإقراض في الضفة الغربية في عام 2001. |
A sister programme to the successful micro-enterprise credit programme in Gaza was launched in the West Bank in March 1998. | UN | وثمة برنامج مطابق لبرنامج اﻹقراض الناجح للمؤسسات الجزئية في غزة بدأ تنفيذه في الضفة الغربية في آذار/ مارس ١٩٩٨. |
267. On 29 June, it was reported that Defence Minister Yitzhak Mordechai, responding to a question by MK Naomi Hazan, had stated that 140 Palestinian structures had been destroyed in the West Bank in 1996. | UN | ٢٦٧ - وفي ٢٩ حزيران/يونيه، ذكر أن وزير الدفاع إسحق مردخاي، ذكر ردا على سؤال من عضو الكنيسيت ناعومي حازان، أنه تم هدم ١٤٠ مبنى فلسطينيا في الضفة الغربية في عام ١٩٩٦. |
A UNESCO liaison office was opened in Ramallah in the West Bank in May 1997. | UN | كما فتح في رام الله في الضفة الغربية في أيار/مايو ٧٩٩١ مكتب اتصال تابع لليونسكو. |
The assistance was part of a NIS 40 million budget to be earmarked to settlements in the West Bank in 1996 and 1997. | UN | وهذه المساعدة هي جزء من الميزانية البالغة ٤٠ مليون شاقل إسرائيلي جديد المخصصة للمستوطنات في الضفة الغربية في عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
The devastating economic impact of such a policy was intensified by the construction of the Separation Barrier in the West Bank in 2002. | UN | وقد تزايدت حدة التأثير الاقتصادي المُدمِّر الناشئ عن هذه السياسة وذلك من جراء بناء حاجز الفصل في الضفة الغربية في عام 2002. |
While the Israeli representative tried to paint a rosy picture of the situation in the West Bank, in the occupied Palestinian territory, allow me to point out that what is happening is completely the opposite. | UN | ولئن كان ممثل إسرائيل قد حاول رسم صورة وردية للحالة في الضفة الغربية في الأرض الفلسطينية المحتلة، اسمحوا لي أن أشير إلى أن ما يحدث عكس ذلك تماما. |
A. Settler violence in the West Bank in the period preceding the Israeli military operations in Gaza | UN | ألف - العنف المرتكب على يد المستوطنين في الضفة الغربية في الفترة السابقة على العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة |
During the year under review, the programme was reorganized in the West Bank in a manner that allowed greater flexibility in responding to emergency situations through the use of mobile teams rather than deploying staff at fixed centres. | UN | وقد أعيد تنظيم البرنامج في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، مما أتاح مرونة أكبر في الاستجابة لحالات الطوارئ، باستخدام الفرق المتنقلة بدل نشر الموظفين في مراكز ثابتة. |
It was the second largest refugee camp in the West Bank in population and was densely populated, occupying a surface area of approximately 373 dunums (one square kilometre). | UN | وكان المخيم ثاني أكبر مخيم للاجئين في الضفة الغربية من حيث عدد السكان وكان مكتظا بالسكان، ويحتل مساحة تبلغ نحو 373 دونما (كيلومتر مربع واحد). |