"in the work of unep" - Translation from English to Arabic

    • في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • في أعمال برنامج البيئة
        
    The Malmö Ministerial Declaration also underscores the importance of environmental law in the work of UNEP. UN كما أكد إعلان مالمو الوزاري أهمية القانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Malmö Ministerial Declaration underscores the importance of this area in the work of UNEP. UN ويُبرز إعلان مالمو الوزاري أيضاً أهمية هذا المجال في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Theis programme aims at enhancing integration of the urban dimension in the work of UNEP's work. UN ويهدف البرنامج إلى إدراج البعد الحضري في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This policy is intended to facilitate the effective engagement of stakeholders in the work of the United Nations Environment Assembly of the United Nations Environment Programme and that of its subsidiary organs, and in the work of UNEP. UN والقصد من هذه السياسة العامة تسهيل المشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة في أعمال جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة للبرنامج، وفي أعمال هيئاتها الفرعية، وكذلك في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The development of a UNEP/civil society organizations web site is a high priority for engaging civil society in the work of UNEP: it will enable civil society organizations world wide to have direct access to UNEP information at low cost. UN كما أن إنشاء موقع على الإنترنت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة/خاص بمنظمات المجتمع المدني له أولوية كبرى من أجل مشاركة منظمات المجتمع المدني في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة: حيث يمكن منظمات المجتمع المدني بالعالم أجمع من الوصول المباشر لمعلومات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكلفة بسيطة.
    He emphasized that promoting the rule of law was a primary objective of the United Nations and noted the central role of environmental law in the work of UNEP. UN وشدد على أن تعزيز سيادة القانون يمثل هدفاً أساسياً للأمم المتحدة، ونوَّه بالدور المركزي للقانون البيئي في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    126. The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. UN 126 - ووضع تشديد على أهمية زيادة وعي الجمهور بمشاكل البيئة وشواغلها في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    126. The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. UN 126 - ووضع تشديد على أهمية زيادة وعي الجمهور بمشاكل البيئة وشواغلها في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The rising level of appropriations for the Environment Fund demonstrated growing confidence by member States in the work of UNEP. UN وأوضح أن ارتفاع مستوي المخصصات لصندوق البيئة يبين الثقة المتزايدة من جانب الدول الأعضاء في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    55. Overall, UNEP has strengthened its presence in the regions in order to ensure effective government participation in the work of UNEP, and to ensure that regional concerns, priorities and perspectives are fully taken into account in the development of UNEP policies, programme planning and implementation. UN 55 - وبوجه عام، عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجوده في مختلف المناطق لضمان فعالية مشاركة الحكومات في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وضمان مراعاة الشواغل والأولويات والمنظورات الإقليمية مراعاة كاملة في تطوير سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتخطيط برامجه وتنفيذها.
    UNEP has strengthened its presence in the regions in order to ensure effective government participation in the work of UNEP and to ensure that regional concerns, priorities and perspectives are fully taken into account in the development of UNEP policies, programme planning and implementation. UN 50 - وعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجوده في الأقاليم سعياً إلى ضمان مشاركة الحكومات مشاركة فعالة في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولضمان أخذ الشواغل والأولويات والمنظورات الإقليمية في كامل الإعتبار في وضع سياسات برنامج البيئة وتخطيط وتنفيذ برنامجه.
    The vision is to foster a generation of environmentally conscious citizens who will better influence decision-making processes and act responsibly to create a sustainable world, and to engage young people in the work of UNEP and enhance participatory action towards environmental conservation and sustainable development. UN ويهدف أيضا إلى بناء جيل من المواطنين الواعين بيئيا يؤثر في عمليات صنع القرارات بصورة إيجابية أكبر ويتصرف بصورة مسؤولة لبناء عالم مستدام، وإشراك الشباب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتعزيز عمل المشاركة من أجل المحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    In October 2008, ICLEI and UNEP signed a new agreement to strengthen their cooperation further, including in the areas of climate change, urban transport, sustainable urban development and the closer involvement of mayors' networks in the work of UNEP. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، وقّع المجلس وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على اتفاق جديد لزيادة تعزيز تعاونهما، بما في ذلك في مجالات تغير المناخ، والنقل الحضري، والتنمية الحضرية المستدامة، ومشاركة شبكات رؤساء البلديات عن كثب في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Regional Office for North America preparatory regional meetings for the Global Civil Society Forum to enhance their contribution to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and engagement in the work of UNEP, servicing of other regional/subregional private sector and major groups network meetings to support their work UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: اجتماعات إقليمية تحضيرية للمنتدى العالمي للمجتمع المدني لتعزيز مساهمة ممثليه في مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي والاشتراك في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم الخدمات لاجتماعات شبكة القطاع الخاص والجماعات الرئيسية الأخرى الإقليمية ودون الإقليمية لدعم عملها
    (g) Improved engagement of major groups and other relevant stakeholders in environmental policy and law as well as in the work of UNEP UN (ز) تحسين مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في وضع السياسات والقوانين البيئية وكذلك في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The organization also participated in the work of UNEP and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) in Nairobi. UN وشاركت المنظمة أيضا في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في نيروبي.
    Regional Office for Asia and the Pacific preparatory regional meetings for the Global Civil Society Forum to enhance their contribution to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and engagement in the work of UNEP, servicing of other regional/subregional private sector and major groups network meetings to support their work UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: اجتماعات إقليمية تحضيرية للمنتدى العالمي للمجتمع المدني لتعزيز مساهمتها في مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزارية العالمي والمشاركة في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم الخدمات لاجتماعات شبكة القطاع الخاص والجماعات الرئيسية الأخرى الإقليمية ودون الإقليمية لدعم عملها
    Regional Office for Africa preparatory regional meetings for the Global Civil Society Forum to enhance their contribution to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and engagement in the work of UNEP, servicing of other regional/subregional private sector and major groups network meetings to support their work UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: اجتماعات إقليمية تحضيرية للمنتدى العالمي للمجتمع المدني لتعزيز مساهمتها في مجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي والمشاركة في أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم الخدمات لاجتماعات شبكة القطاع الخاص والجماعات الرئيسية الأخرى الإقليمية ودون الإقليمية لدعم عملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more