"in the work programme of the" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج عمل
        
    • ضمن برنامج عمل
        
    • في برنامج العمل الخاص
        
    • في برنامج عمله
        
    Section II states actions taken in the work programme of the Secretariat in the area of classifications. UN ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات.
    Proposal by Parties on issues outlined in the work programme of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN بموجب بروتوكول كيوتو مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل
    The exercise led to the preparation of this report, included in the work programme of the Unit for 2001. UN وقد أسفرت هذه العملية عن إعداد هذا التقرير، المدرج في برنامج عمل الوحدة لعام 2001.
    Therefore they recommended to include the following in the work programme of the Conference of European Statisticians: UN وأوصوا، بناء على ذلك، بإدراج البند التالي في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين:
    2. Agrees that the following should be included in the work programme of the Open-ended Working Group for 2009 - 2010: UN 2 - يوافق على إدراج ما يلي ضمن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في الفترة 2009 - 2010:
    This reflects the inclusion of certain items and topics under consideration by the United Nations in the work programme of the AALCC. UN ويتجلى ذلك في إدراج بنود وموضوعات رئيسية معينة تنظر فيها الجمعية العامة في برنامج عمل اللجنة.
    The coordination activities of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality should be refined, and activities which are directly relevant to INSTRAW’s mandate should be included in the work programme of the Institute. UN وينبغي تحسين أنشطة التنسيق التي تضطلع بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وينبغي أن تدخل في برنامج عمل المعهد اﻷنشطة التي تتصل اتصالا مباشرا بولاية المعهد.
    Also highly relevant in this regard is the decision to include a humanitarian segment in the work programme of the Council. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الكبيرة في هذا الصدد أيضا القرار المتخذ بإدراج جزء متعلق باﻷنشطة اﻹنسانية في برنامج عمل المجلس.
    Strong support was expressed for the inclusion of procurement law in the work programme of the Commission. UN وأبدي تأييد قوي لادراج قانون الاشتراء في برنامج عمل اللجنة.
    This cluster will also be included in the work programme of the regional committee for the initiative in the Arab region. UN وسوف تُدرَج هذه المجموعة أيضاً في برنامج عمل اللجنة الإقليمية للمبادرة في المنطقة العربية.
    This has required the inclusion of certain items and topics under consideration by the United Nations in the work programme of the AALCC. UN وقد تطلب ذلك إدراج بعض البنود والمواضيع التي تنظر فيها اﻷمم المتحدة في برنامج عمل اللجنة الاستشارية.
    These considerations must be dealt with in the work programme of the Preparatory Committee as well as in the agenda of the Summit itself. UN وهذه الاعتبارات جديرة بالتناول في برنامج عمل اللجنة التحضيرية، وكذلك في جدول أعمال مؤتمر القمة نفسه.
    In doing so, the Standing Committee has revitalized an activity which had also figured prominently in the work programme of the suspended Committee on Shipping. UN وبذلك أنعشت اللجنة الدائمة نشاطا كان مدرجا أيضا بشكل بارز في برنامج عمل لجنة النقل البحري الملغاة.
    If the Assembly decides to do so, those provisions will have to be consequently reflected in the work programme of the Commission. UN وإذا قررت الجمعية العامة القيام بذلك، فسوف يتعين إدراج هذه اﻷحكام بالتالي في برنامج عمل اللجنة.
    Provisions for the secretariats of those bodies are made in the work programme of the Centre against Apartheid, under subsection 3C. UN وقد اتخذت ترتيبات متعلقة بأمانات تلك الهيئات في برنامج عمل مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار الباب الفرعي ٣ جيم.
    1. The present report provides information on the status of outputs and services contained in the work programme of the Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT) for the biennium 1992-1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير معلومات عن حالة النواتج والخدمات في برنامج عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    In order to effectively participate in the work programme of the World Trade Organization and fully realize trade opportunities, developing countries need the assistance and enhanced cooperation of all relevant stakeholders. UN وللمشاركة بفعالية في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية والاستفادة من الفرص التجارية استفادة تامة، لا بد من تقديم المساعدة إلى البلدان النامية وتعزيز التعاون بين جميع الجهات المعنية في هذا المجال.
    Noting the increasing need to involve the scientific community in the implementation of The Strategy and of activities in the work programme of the Committee on Science and Technology, UN وإذ يلاحظ تزايد الحاجة إلى إشراك الأوساط العلمية في تنفيذ الاستراتيجية والأنشطة الواردة في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا،
    The topics characterized as scientific and technical work may be included in the work programme of the technical subsidiary body for 2014 - 2015. UN 9 - وتدرج المواضيع المصنفة كأعمال علمية وتقنية في برنامج عمل الهيئة الفرعية التقنية للفترة 2014 - 2015.
    2. Agrees that the following should be included in the work programme of the Openended Working Group for 2009 - 2011: UN 2 - يوافق على إدراج ما يلي ضمن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في الفترة 2009 - 2011:
    The strategic focus of subprogramme 2 will therefore be on strengthening inter-agency collaboration and coordination in the implementation of technical cooperation activities by the various clusters of the Regional Coordination Mechanism in Africa in support of the priorities identified in the work programme of the United Nations Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. UN لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    30. The secretariat provided an overview of the following CGE activities scheduled to take place in 2011, as outlined in the work programme of the group: UN 30- قدمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التالية التي من المقرر أن يضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011 على النحو المحدد في برنامج عمله:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more