"in the working capital fund" - Translation from English to Arabic

    • في صندوق رأس المال المتداول
        
    • في صندوق رأس المال العامل
        
    • لرصيد صندوق رأس المال المتداول
        
    • لصندوق رأس المال العامل
        
    (iii) Financing an increase in the Working Capital Fund. UN ' 3` تمويل الزيادة في صندوق رأس المال المتداول.
    (i) Make up the shortfall in the Working Capital Fund until such time as the arrears of contributions to the Fund have been paid; UN ' 1` تغطية العجز في صندوق رأس المال المتداول إلى أن تكون المتأخرات المساهمة المقدمة إلى الصندوق قد سددت؛
    (i) Make up the shortfall in the Working Capital Fund until such time as the arrears of contributions to the Fund have been paid; UN ' 1` تغطية العجز في صندوق رأس المال المتداول إلى أن تكون المتأخرات المساهمة المقدمة إلى الصندوق قد سددت؛
    It had exhausted the available $98.8 million in the Working Capital Fund and was further in debt to the Special Account and other United Nations funds for a total of $253.4 million. UN وقد استنفد الصندوق المبلغ المتاح في صندوق رأس المال العامل وقدره ٩٨,٨ مليون دولار. كما أنه يدين للحساب الخاص ولصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى بمبلغ مجموعه ٢٥٣,٤ مليون دولار.
    An adequate level in the Working Capital Fund would be Euro815,944 (4 per cent of the biennial budget). UN والمستوى الكافي لرصيد صندوق رأس المال المتداول هو 944 815 يورو (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين).
    At the end of 2013, there was a shortfall of $31 million, which resulted in a balance of $119 million in the Working Capital Fund. UN وفي نهاية عام 2013، سُجل نقص قدره 31 مليون دولار، وقد أسفر عن رصيد قدره 119 مليون دولار في صندوق رأس المال المتداول.
    At the end of 2012, there was a shortfall of $35 million in regular budget cash, which was fully covered by the $150 million available in the Working Capital Fund. UN وفي نهاية عام 2012، كان ثمة عجز قدره 35 مليون دولار في المبالغ النقدية للميزانية العادية، وغُطي بالكامل بالمبلغ المتاح في صندوق رأس المال المتداول وقدره 150 مليون دولار.
    In 2010, interest income was $1.1 million, of which $0.9 million was reported in the Working Capital Fund and $0.2 million in the Medical Insurance Plan. UN وقد بلغت إيرادات الفوائد 1.1 مليون دولار في عام 2010، سجل منها 0.9 مليون دولار في صندوق رأس المال المتداول و 0.2 مليون دولار في خطة التأمين الطبي.
    The increase in the Working Capital Fund is due to the increase in the overall level of the fund, to $150 million from $100 million. UN وترجع الزيادة في صندوق رأس المال المتداول إلى الزيادة في المستوى العام للصندوق حيث ارتفع من 100 مليون دولار إلى 150 مليون دولار.
    The proposal to deposit budgetary surpluses owed to Member States with regular budget arrears in the Working Capital Fund needed further elaboration, as did the recommendation regarding the establishment of a unified peace-keeping budget. UN وفي مقابل ذلك، فإن الاقتراح الذي ينص على أن تودع في صندوق رأس المال المتداول فوائض الميزانية المستحقة للدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات للميزانية العادية، يستحق دراسة متعمقة بصورة أكثر، وكذلك الحال بالنسبة للدعوة الى وضع ميزانية موحدة لعمليات حفظ السلم.
    An adequate level in the Working Capital Fund would be Euro688,588 (4 per cent of the biennial budget). UN والمبلغ الكافي الذي ينبغي إيداعه في صندوق رأس المال المتداول هو 588 688 يورو (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين).
    In addition, there is currently an advance of $60,000 in the Working Capital Fund attributed to Yugoslavia and a credit of $1,846 in the special account for the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) related to the distribution of unencumbered balances. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجد حاليا سلفة قيمتها ٠٠٠ ٦٠ دولار في صندوق رأس المال المتداول لحساب يوغوسلافيا، ورصيد بمبلغ ٨٤٦ ١ دولارا في الحساب الخاص لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال يتصل بتوزيع اﻷرصدة غير الملتزم بها.
    To minimize increases in the 2009-2010 budget, however, the Tribunal does not propose any increase in the Working Capital Fund for the financial period 2009-2010. UN وسعيا للحد من الزيادة في ميزانية الفترة 2009-2010، لم تقترح المحكمة أي زيادة في صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية 2009-2010.
    As at 21 May 2004, the Organization had had a cash balance of 37.1 million euros available under the regular budget and 7.3 million euros in the Working Capital Fund. UN 27- وحتى 21 أيار/مايو 2004، كان قد توافر للمنظمة رصيد نقدي قدره 37.1 مليون يورو في إطار الميزانية العادية ومبلغ 7.3 مليون يورو في صندوق رأس المال المتداول.
    Note: Does not include balances in the Working Capital Fund ($150 million) and the Special Account ($258 million). UN ملاحظة: لا تشمل الأرصدة في صندوق رأس المال المتداول (150 مليون دولار) ولا الحساب الخاص (258 مليون دولار).
    An adequate level in the Working Capital Fund would be Euro843,144 (4.0 per cent of the biennial budget). UN وسيكون مبلغ 144 843 يورو (الذي يمثل 4.0 في المائة من ميزانية فترة السنتين) مستوى مناسبا في صندوق رأس المال المتداول.
    To minimize increases in the 2011-2012 budget, however, the Tribunal does not propose any increase in the Working Capital Fund for the financial period 2011-2012. UN ولكي تكون الزيادة في ميزانية الفترة 2011-2012 في أدنى حدودها، لم تقترح المحكمة أي زيادة في صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية 2011-2012.
    An adequate level in the Working Capital Fund would be Euro875,840 (4.0 per cent of the biennial budget). UN وسيمثل مبلغ 840 875 يورو (بنسبة 4 في المائة من ميزانية فترة السنتين) مستوى مناسباً في صندوق رأس المال المتداول.
    (c) The sum of $134,167.57, relating to changes in inventory value, was recorded incorrectly in the Working Capital Fund. UN )ج( مبلغ ٥٧,١٣٤ ١٦٧ دولارا، يتعلق بتغيرات في قيمة المخزون سجلت بطريق الخطأ في صندوق رأس المال العامل.
    (b) Authorize the Secretary-General to transfer part of the accumulated surplus from the previous financial period to make up the shortfall in the Working Capital Fund until such time as the arrears of contributions to the Fund have been paid; UN (ب) تمكين الأمين العام من تحويل جزء من الفائض المتراكم من الفترة المالية السابقة لتعويض النقص في صندوق رأس المال العامل إلى حين سداد الاشتراكات المتأخرة للصندوق؛
    An adequate level in the Working Capital Fund would be Euro849,565 (4 per cent of the biennial budget). UN والمستوى الكافي لرصيد صندوق رأس المال المتداول هو 944 815 يورو (4 في المائة من ميزانية فترة السنتين).
    There is, furthermore, a general understanding of the need for an increase in the Working Capital Fund. UN وعلاوة على ذلك، ثمة إدراك عام للحاجة إلى زيادة لصندوق رأس المال العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more