"in the working group of" - Translation from English to Arabic

    • في الفريق العامل
        
    • داخل الفريق العامل
        
    • في إطار الفريق العامل
        
    • في أعمال الفريق العامل
        
    • وفي الفريق العامل
        
    It would be recalled that the debate on that article in the Working Group of the Whole had shown that the delegations had very diverse views. UN ويذكر أن المناقشة حول هذه المادة في الفريق العامل الجامع أظهرت أن للوفود آراء متباينة تماما.
    Participation in the Working Group of the Commission on Human Rights to elaborate human rights standards UN المشاركة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع معايير حقوق الإنسان
    UNDP Trust Fund for Participation of Officials from Developing Countries in the Working Group of the Committee of the Whole UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاركة مسؤولين من البلدان النامية في الفريق العامل للجنة الجامعة
    34. By presenting alternative options on provisions dealing with commercial transactions and measures of constraint against State property, the Commission had provided useful focal points for discussion in the Working Group of the Sixth Committee. UN 34 - ومن خلال تقديم اختيارات بديلة بشأن الأحكام التي تعالج المعاملات التجارية والتدابير الجبرية ضد ممتلكات الدولة، قدمت اللجنة محاور مفيدة للنقاش داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    It was stressed that, although significant progress was achieved during the discussion of the draft in the Working Group of the Sixth Committee at the fifty-fifth session of the General Assembly, several important issues to be addressed in the convention were still outstanding. UN وجرى التأكيد على بقاء عدة قضايا هامة في الاتفاقية معلقة رغم التقدم الكبير الذي أحرز أثناء مناقشة المشروع في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    26. Ms. Abaka, recalling the active participation of a gender-sensitive delegate from Chile in the Working Group of the Commission on the Status of Women on an optional protocol to the Convention, said that she hoped Chile would support the Protocol's adoption by the General Assembly and subsequently ratify it. UN 26 - السيدة أباكا: أشارت إلى مشاركة مندوبة شيلي في أعمال الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري للاتفاقية التابع للجنة وضع المرأة مشاركة فعالة تبدّت فيها قوة إدراكها للمنظور الجنساني، وقالت إنها تأمل في أن تؤيد شيلي اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول وأن تصدق عليه بعد ذلك.
    It is expected that the current Special Rapporteur will be involved in the Working Group of Experts on people of African descent and the Intergovernmental Working Group on the follow-up to the Conference. UN ومن المتوقع أن يشارك المقرر الخاص الحالي في عمل فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وفي الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بمتابعة المؤتمر العالمي.
    We participated actively last year in the Working Group of the Third Committee, in which the mandate of the High Commissioner was shaped. UN وقد اشتركنا اشتراكا فعالا في العام الماضي في الفريق العامل التابع للجنة الثالثة، حيث تم وضع ولاية المفوض السامي.
    My Government is actively participating in the Working Group of the General Assembly on “An Agenda for Development”. UN وتشارك حكومتي بنشاط في الفريق العامل التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    21. UNICEF considers that the proposed draft text will form an excellent basis for discussion in the Working Group of the Commission on Human Rights. UN ١٢- وترى اليونيسيف أن مشروع النص المقترح سيشكل اساسا ممتازا للمناقشة في الفريق العامل التابع للجنة حقوق الانسان.
    During the current reporting period, the Ombudsman was invited to participate in the Working Group of the Secretary-General on support to survivors and affected families and was pleased to be able to make a contribution to those efforts. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، دُعي أمين المظالم للاشتراك في الفريق العامل الذي أنشأه الأمين العام لتقديم الدعم إلى الناجين والأسر المتضررة، وقد سرّه أنه تمكن من المساهمة في تلك الجهود.
    2009 - 2010: Member in the Working Group of the National Human Rights Institute (NHRI). UN 2009-2010: عضو في الفريق العامل التابع للمعهد الوطني لحقوق الإنسان.
    30. In conclusion, he said he would introduce a draft resolution in the Working Group of the Whole covering decisions by COPUOS and its two Subcommittees regarding their work for 2008. UN 30 - واختتم كلامه قائلا إنه سيقدم مشروع قرار في الفريق العامل الجامع يشمل قرارات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين بشأن أعمالها لعام 2008.
    He was of the view that the work on the draft convention could be completed during the current year in the Working Group of the Sixth Committee, for adoption by the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وأعرب عن اعتقاده بإمكانية استكمال العمل في مشروع الاتفاقية خلال السنة الحالية في الفريق العامل التابع للجنة السادسة، بحيث تعرض على الجمعية العامة لاعتمادها في دورتها الرابعة والخمسين.
    11. Brazil was involved in the Working Group of the Commission on Human Rights on the drafting of a declaration on the rights of indigenous peoples. UN ١١ - إن البرازيل تسهم في الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بصياغة إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    It could not but be recalled that the debate on the term in the Working Group of the Whole for the Elaboration of the 1997 Convention had come up with a definition that was difficult to use. UN ولا يمكن إلا أن يُشار إلى أن المناقشة بشأن المصطلح في الفريق العامل الكلي المعني بوضع اتفاقية عام ٧٩٩١ قد خلصت إلى تعريف يصعب استخدامه.
    Unfortunately, we are still far from reaching consensus on the various aspects of reform, and, therefore, discussions in the Working Group of the General Assembly should continue. UN ومما يؤسف له أننا لا نزال بعيدين تماما عن التوصل إلى توافق في الآراء حول شتى جوانب الإصلاح المنشود. ولذلك ينبغي أن تستمر المناقشات في الفريق العامل التابع للجمعية العامة.
    I. Discussion paper prepared by the Bureau as a basis for discussion in the Working Group of the Sixth Committee at the fifty-sixth session of the General Assembly UN الأول - ورقة مناقشة أعدها المكتب كأساس للمناقشة داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين
    Discussion paper prepared by the Bureau as a basis for discussion in the Working Group of the Sixth Committee at the fifty-sixth session of the General Assembly* UN ورقة مناقشة أعدها المكتب كأساس للمناقشة داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال دورة الجمعية العامة السادسة والخمسين*
    The Council of Europe has been requested to adopt a common position in the Working Group of the Commission on Human Rights with regard to the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous people in the context of the International Decade of the World's Indigenous People. UN وطُلب إلى مجلس أوروبا أن يتخذ موقفا مشتركا في إطار الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق باعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين في سياق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    6. The interactive dialogue of the universal periodic review exercise takes place solely in the Working Group of the Universal Periodic Review. UN 6- لا يجري الحوار التفاعلي المتعلق بممارسة الاستعراض الدوري الشامل إلا في إطار الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    74. Recommend the establishment of a voluntary fund to facilitate the participation in the Working Group of minority representatives and experts on minority issues from developing countries. UN 74- التوصية بإنشاء صندوق طوعي لتسهيل مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء المعنيين بقضايا الأقليات من البلدان النامية في أعمال الفريق العامل.
    Differing views had been expressed on the issue in the Working Group of the Whole; the Drafting Committee's attempt to find a middle ground had not ended in consensus, and paragraph 2 had been placed in square brackets. UN وفي الفريق العامل الجامع، أعرب عن آراء متباينة. إلا أن الصيغة التوفيقية التي تمكنت لجنة الصياغة من وضعها لم تحظ بتوافق اﻵراء، ومن ثم وضعت بين قوسين معقوفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more