One of the best ways to help this process is to disseminate knowledge in the working languages of the targeted countries. | UN | ويتمثل أحد أفضل السبل للمساعدة في هذه العملية في نشر المعارف بلغات عمل البلدان المستهدفة. |
The documentation will be reproduced only in the working languages of the meeting in which they are submitted. | UN | وستُستنسخ الوثائق بلغات عمل الاجتماع التي تقدم بها فقط. |
Information on the database shall be available to the public in the working languages of the Court. | UN | وتكون المعلومات التي تحتوي عليها قاعدة البيانات متاحة للجمهور بلغات عمل المحكمة. |
i. Core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses, to maintain and develop advanced language skills, including in such areas as conducting meetings, drafting reports and correspondence and making presentations, particularly in the working languages of the Organization. | UN | ' 1` برامج تدريب أساسية في اللغات الرسمية الست، ودورات دراسية متخصصة، للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، ويشمل ذلك مجالات من قبيل عقد الاجتماعات وصياغة التقارير والمراسلات وتقديم عروض، لا سيما في لغتي عمل المنظمة. |
The Inspectors deplore that insufficient attention is paid to the use of websites and the dissemination of information in all official languages, or at least in the working languages of the organizations. | UN | ويأسف المفتشون لعدم إيلاء الاهتمام المناسب لاستخدام المواقع الشبكية ولنشر المعلومات بجميع اللغات الرسمية، أو على الأقل بلغات العمل في المنظمات. |
Speakers commended the Terrorism Prevention Branch for presenting information on the UNODC website in the working languages of the Secretariat. | UN | وأثنى المتكلمون على فرع منع الإرهاب لعرضه معلومات في صفحة المكتب على الموقع الشبكي بلغات العمل المستخدمة في الأمانة. |
The secretariat will provide interpretation services in the working languages of the Commission; | UN | وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة؛ |
The secretariat will provide interpretation services in the working languages of the Commission; | UN | وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
The secretariat will provide interpretation services in the working languages of the Commission; | UN | وستوفر الأمانة خدمات الترجمة الشفوية بلغات عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛ |
Such documentation shall be in the working languages of the Committee and accessible formats. | UN | وتقدم هذه الوثائق بلغات عمل اللجنة وبأشكال ميسرة. |
(ii) Developing and delivering workshops on drafting correspondence and reports in the working languages of the Organization; | UN | ' ٢ ' وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة؛ |
(ii) Developing and delivering workshops on drafting correspondence and reports in the working languages of the Organization; | UN | ' ٢ ' وضع وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة الرسائل والتقارير بلغات عمل المنظمة؛ |
They shall be transmitted in the working languages of the SPT at least two weeks before the opening of the session, and shall contain the issues agreed for discussion by the SPT at the previous session, as well as issues proposed by the Secretariat. | UN | ويُحال المشروعان بلغات عمل اللجنة الفرعية قبل أسبوعين على الأقل من افتتاح الدورة، ويتضمنان المسائل التي وافقت اللجنة الفرعية على مناقشتها في الدورة السابقة، فضلاً عن المسائل التي تقترحها الأمانة. |
The Secretariat shall transmit documents other than the draft agenda and draft order of business in the working languages of the SPT to the members of the SPT as early as possible in advance of the session. | UN | تحيل الأمانة الوثائق الأخرى بخلاف مشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل بلغات عمل اللجنة الفرعية إلى أعضاء اللجنة في أقرب وقت ممكن قبل انعقاد الدورة. |
i. Core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses, to maintain and develop advanced language skills, including in such areas as conducting meetings, drafting reports and correspondence, and making presentations, in particular in the working languages of the Organization. | UN | ' 1` برامج تدريب أساسية في اللغات الرسمية الست، ودورات دراسية متخصصة، للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، ويشمل ذلك مجالات مثل عقد الاجتماعات وصياغة التقارير والمراسلات وتقديم العروض، لا سيما في لغتي عمل المنظمة. |
i. Core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses, to maintain and develop advanced language skills, including in such areas as conducting meetings, drafting reports and correspondence, and making presentations, in particular in the working languages of the Organization. | UN | ' 1` برامج تدريب أساسية في اللغات الرسمية الست، ودورات دراسية متخصصة، للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، ويشمل ذلك مجالات مثل عقد الاجتماعات وصياغة التقارير والمراسلات وتقديم العروض، لا سيما في لغتي عمل المنظمة. |
i. Core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses, to maintain and develop advanced language skills, including in such areas as conducting meetings, drafting reports and correspondence, and making presentations, in particular in the working languages of the Organization. | UN | 1 - برامج تدريب أساسية في اللغات الرسمية الست، ودورات دراسية متخصصة، للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، ويشمل ذلك مجالات مثل عقد الاجتماعات وصياغة التقارير والمراسلات وتقديم العروض، لا سيما في لغتي عمل المنظمة. |
The Inspectors deplore that insufficient attention is paid to the use of websites and the dissemination of information in all official languages, or at least in the working languages of the organizations. | UN | ويأسف المفتشون لعدم إيلاء الاهتمام المناسب لاستخدام المواقع الشبكية ولنشر المعلومات بجميع اللغات الرسمية، أو على الأقل بلغات العمل في المنظمات. |
(ii) To the person’s counsel, the Prosecutor and, if applicable, to the legal representatives of the victims and the representatives of the States who have participated in the proceedings, in the working languages of the Court. | UN | ' ٢ ' إلى محامي الشخص، والمدعي العام، وإلى الممثلين القانونيين للمجني عليهم وممثلي الدول التي شاركت في اﻹجراءات عند انطباق ذلك، بلغات العمل في المحكمة. |
The majority of documents archived by offices away from Headquarters are available only in the working languages of the duty stations or specific intergovernmental organs. | UN | إذ لا تتاح غالبية الوثائق التي تحفظها المكاتب خارج المقر، سوى بلغات العمل في مراكز العمل تلك، أو في أجهزة حكومية دولية معينة. |
Speakers commended the Terrorism Prevention Branch for presenting information on the UNODC website in the working languages of the Secretariat. | UN | وأثنى المتكلمون على فرع منع الإرهاب لعرضه معلومات في صفحة المكتب على الموقع الشبكي بلغات العمل المستخدمة في الأمانة. |
2. Binding awards of a panel of the Arbitration Board shall be published in the working languages of the Board, namely, English and French. | UN | ٢ - تنشر القرارات الملزمة الصادرة عن هيئة المحلفين التابعة لمجلس التحكيم بلغتي عمل المجلس، وهما الانكليزية والفرنسية. |