"in the workplans" - Translation from English to Arabic

    • في خطط العمل
        
    • في خطط عمل
        
    • ضمن خطط عمل
        
    At the country office in Brazil, the cost estimates for some activities in the workplans was not well justified; UN وفي المكتب القطري في البرازيل، لم تُبرر تقديرات تكاليف بعض الأنشطة في خطط العمل تبريرا جيدا؛
    To this end, the Executive Secretary will continue to ensure that these objectives are properly reflected in the workplans and performance assessments of staff at all levels of the Commission. UN ولبلوغ هذه الغاية، سيواصل الأمين التنفيذي ضمان أن تنعكس هذه الأهداف بشكل صحيح في خطط العمل وتقييمات أداء الموظفين على جميع مستويات اللجنة.
    The Secretariat will engage in joint fund-raising activities described in the workplans for the joint clearing-house mechanism. UN 47 - وستشارك الأمانة في الأنشطة المشتركة لحشد التمويل التي ورد سردها في خطط العمل لآلية تبادل المعلومات.
    This information is important for assessing the location of funds in concordance with the priorities set in the workplans and work programmes of the secretariat and the GM. UN وهي معلومات هامة لتقييم ما يُخصص من أموال بحسب الأولويات المحددة في خطط عمل وبرامج عمل الأمانة والآلية العالمية.
    There was no clear evidence that indicators of achievement were included in the workplans of the Department's managers and officers, or that their accomplishment was periodically evaluated on the basis of results-based budgeting. UN ولم تكن ثمة أدلة واضحة على إدراج مؤشرات أداء في خطط عمل مديري الإدارة وموظفيها، أو على تقييم إنجازهم تقييماً دورياً على أساس الميزنة القائمة على النتائج.
    For the first time, language was included to commit the senior managers to ensuring that the objectives included in their compact would be reflected in the workplans and performance assessments of their staff at all levels. UN وللمرة الأولى، استُخدمت عبارات تُلزم كبار المديرين بكفالة إدراج الأهداف المبيَّنة في اتفاقهم ضمن خطط عمل وتقييمات أداء الموظفين التابعين لهم من جميع الرتب.
    The Group was distressed by the Board's observation that the activities detailed in the workplans for support account posts had been stated in general terms and not in a manner that would facilitate the identification of their relation to peacekeeping operations. UN وقال إن المجموعة تعرب عن قلقها إزاء ملاحظة المجلس بأن الأنشطة الواردة بالتفصيل في خطط العمل لوظائف حساب الدعم قد صيغت بعبارات عامة، لا بأسلوب يسهل معه تحديد علاقتها بعمليات حفظ السلام.
    Of the 100 priority interviews identified in the workplans of the 18 cases, 40 were conducted in the reporting period. UN ومن بين الـ 100 مقابلة التي حُدد أنها ذات أولوية في خطط العمل الخاصة بالقضايا الـ 18 المذكورة، أجريت 40 مقابلة في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Some of the activities detailed in the workplans and e-PAS of staff reviewed by the Board were described in general terms, rather than in a manner that would facilitate the identification of their relationship to peacekeeping operations. UN فبعض الأنشطة المفصلة في خطط العمل والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء لبعض الموظفين الذين قام المجلس باستعراضهم صيغت في عبارات عامة لا بطريقة من شأنها أن تيسر تحديد صلتها بعمليات حفظ السلام.
    27. UNESCO encourages management and staff to integrate a gender perspective in the workplans they develop for each biennium. UN 27 - تشجع اليونسكو الإدارة والموظفين على إدماج منظور الجنساني في خطط العمل التي يعدونها لكل فترة من فترات السنتين.
    This guidance is taken into account in the workplans and programmes that are submitted for the consideration of CRIC 8 and COP 9. UN وتؤخذ هذه التوجيهات بعين الاعتبار في خطط العمل والبرامج التي تقدم إلى الدورة الثامنة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيها.
    He provided input to ensure that the human rights dimension is included in the workplans and project documents being prepared by various working groups that have been formed to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy adopted by the General Assembly in resolution 60/288 of 8 September 2006. UN وساهم في هذا الاجتماع بمدخل يكفل إدراج الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان في خطط العمل ووثائق المشاريع التي تعدها أفرقة العمل المختلفة التي تم تشكيلها لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 60/288 في 8 أيلول/سبتمبر 2006.
    Should future performance reviews be carried out on the basis of the adopted four year workplans, Parties at CRIC 10 may decide to adopt the proposed targets contained in the workplans in order to enable the CRIC to monitor the implementation of the plan in the interim. UN وإذا أُجريت استعراضات الأداء المقبلة استناداً إلى خطط العمل المعتمدة لأربع سنوات، قد يقرر الأطراف في الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اعتماد الأهداف المقترحة الواردة في خطط العمل من أجل تمكين اللجنة من مراقبة تنفيذ الخطة في غضون ذلك.
    7. Also decides to use the performance indicators and their related targets included in the workplans in order to allow for the proper performance assessment of the Convention's institutions and subsidiary bodies. UN 7- يقرر أيضاً أن تُستخدَم مؤشرات الأداء والأهداف المتصلة بها الواردة في خطط العمل بغية تيسير التقييم السليم لأداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية.
    10. Also decides to use the performance indicators and their related targets included in the workplans in order to allow for the proper performance assessment of the Convention's institutions and subsidiary bodies. UN 10- يقرر أيضاً أن تُستخدَم مؤشرات الأداء والأهداف المتصلة بها الواردة في خطط العمل بغية تيسير التقييم السليم لأداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية.
    27. The Advisory Committee notes with concern the Board's observation in paragraphs 288 and 289 of its report that the activities in the workplans for support account posts that it reviewed were stated in general terms and not in a manner that would facilitate the identification of their relation to peacekeeping operations. UN 27 - وتشير اللجنة الاستشارية بقلق إلى ملاحظة المجلس الواردة في الفقرتين 288 و 289 من تقريره أن الأنشطة الواردة في خطط العمل لوظائف حساب الدعم قد صيغت بعبارات عامة، لا بأسلوب يسّهل تحديد علاقتها بعمليات حفظ السلام.
    (a) Lack of/unjustified information in the workplans. At the country office in the Sudan, planned activities in some annual workplans lacked descriptions of the parties responsible for carrying them out. UN (أ) الافتقار إلى/إدراج معلومات غير مبررة في خطط العمل - تفتقر الأنشطة المقررة في بعض خطط العمل السنوية، في المكتب القطري في السودان، إلى أوصاف الأطراف المسؤولة عن الاضطلاع بها.
    A detailed description of the RBM approach and concepts used in the workplans and programmes submitted to COP 9 is contained in document ICCD/COP(9)/5, while some key features of the workplans and related terminology are presented below. UN ويرد في الوثيقة ICCD/COP(9)/5 وصف مفصل لنهج الإدارة القائمة على النتائج والمفاهيم المستخدمة في خطط العمل والبرامج المقدمة إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، في حين تقدم أدناه بعض السمات الرئيسية لخطط العمل وما يتصل بها من مصطلحات.
    In so doing, senior managers ensure that achievement of agreed organizational results cascades down to and is subsequently included in the workplans of individual staff members. UN فبذلك يكفل كبار المديرين أن ينتقل الالتزام بتحقيق النتائج المتفق عليها على صعيد المنظمة من كبار المديرين إلى فرادى الموظفين وبالتالي يُدرج تحقيق هذه النتائج في خطط عمل الموظفين.
    The Chairs, Co-Chairs and members of bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol provided an overview of the capacity-building elements included in the workplans of these bodies and engaged in a question and answer session with the meeting participants. Contents UN وقدم رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها ورؤساؤها المشاركون وأعضاؤها عرضاً عاماً لعناصر بناء القدرات المدرجة في خطط عمل تلك الهيئات وشاركوا في جلسة مخصصة لطرح الأسئلة والرد عليها مع المشاركين في الاجتماع.
    The Chairs, Co-Chairs and members of bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol provided an overview of the capacity-building elements in the workplans of the bodies and engaged in a question and answer session with the meeting participants. UN وقدم رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها ورؤساؤها المشاركون وأعضاؤها عرضاً عاماً لعناصر بناء القدرات في خطط عمل الهيئات وشاركوا في جلسة مخصصة لطرح الأسئلة والرد عليها مع المشاركين في الاجتماع.
    92. At UNMIT, the requirement for the conduct of physical verification of expendable property inventory and the regular update of the field assets control system and the Galileo system are included in the workplans for the relevant units for the 2008/09 financial period. UN 92 - في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، يرد شرط إجراء تحقق مادي من مخزون الممتلكات المستهلكة والاستكمال المنتظم لنظام مراقبة الأصول الميدانية ونظام غاليليو ضمن خطط عمل الوحدات المعنية بالنسبة للفترة المالية 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more