"in the world to" - Translation from English to Arabic

    • في العالم التي
        
    • في العالم بالنسبة
        
    • في العالم الذي
        
    • في العالم إلى
        
    • في العالم في
        
    • في العالم أن
        
    • في العالم على
        
    • في العالم بغية
        
    • في العالم لكي
        
    • فى العالم
        
    • بلد في العالم
        
    • في أقصى شمال العالم الذي
        
    • بالعالم بالنسبة
        
    • في الدنيا
        
    • في العالم كي
        
    When France had abolished the death penalty in 1981, it had been the 35th State in the world to do so. UN وقال إن فرنسا حين ألغت عقوبة الإعدام عام 1981، كانت الدولة الخامسة والثلاثين في العالم التي تقدم على ذلك.
    I'd like to toast a world-class pilot who, at age 15, became the youngest woman in the world to fly solo. Open Subtitles أود أن أقدم النخب إلى صف اليطارين. التي في العمر 15 كانت أصغر طيار في العالم. التي طارت بالسولو.
    She's the most important thing in the world to you, isn't she? Open Subtitles ، هي أهم شئ في العالم بالنسبة لك أليست كذلك ؟
    China was the first country in the world to achieve the United Nations Millennium Development Goal on poverty reduction. UN وكانت الصين البلد الأول في العالم الذي يحقق هدف الأمم المتحدة الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر.
    Therefore, we invite all people in the world to follow the Koran. UN ولذلك فإننا ندعو جميع الناس في العالم إلى اتباع القرآن.
    The family planning programme of Kenya then became one of the first in the world to experiment with the community-based distribution of contraceptives. UN هكذا أصبح برنامج تنظيم الأسرة في كينيا من الأوائل في العالم في مجال تجربة توزيع وسائل منع الحمل على الجماعات المحلية.
    We feel that it is wrong for any country in the world to attempt to apply and enforce its national laws extraterritorially. UN ونشعر أن من الخطأ أن يحاول أي بلد في العالم أن يطبق وينفذ قوانينه الوطنية خارج أقاليمه.
    Kazakhstan was one of the first States in the world to respond promptly to the increasing turbulence in the global economy and start implementing proactive measures. UN وكانت كازاخستان من أوائل الدول في العالم التي تصدت بطريقة سريعة وفعالة للاضطرابات المتزايدة في الاقتصاد العالمي، والتي شرعت في تنفيذ إجراءات استباقية.
    Maldives is one of the first countries in the world to take this step. UN وملديف واحدة من أولى البلدان في العالم التي تتخذ هذه الخطوة.
    Belgium was the first country in the world to introduce legislation banning antipersonnel mines. UN فقد كانت بلجيكا الدولة الأولى في العالم التي سنت تشريعاً يحظر الألغام المضادة للأفراد.
    We are the second country in Latin America, and one of the first in the world, to adopt such a plan. UN ويعد بلدنا ثاني بلدان أمريكا اللاتينية التي اعتمدت مثل هذه الخطة، ومن بين أوائل البلدان في العالم التي فعلت ذلك.
    Belarus was one of the first States in the world to voluntarily renounce the possibility of possessing nuclear weapons. UN ولقد كانت بيلاروس إحدى أُولى الدول في العالم التي تتخلى طواعية عن إمكانية صنع أسلحة نووية.
    Most important thing in the world to you is protecting that baby. Open Subtitles أهم شيء في العالم بالنسبة لكِ هو أن تحمي طفلك
    Elijah and Devon have worked hard to save their marriage, and my granddaughter is the most important thing in the world to me. Open Subtitles عمل أليجا و ديفون بجد لأنقاذ زواجهم و حفيدتي هي الشيء الأكثر أهمية في العالم بالنسبة لي
    We are the first country in Asia and the third in the world to be compliant with the Extractive Industries Transparency Initiative. UN ونحن البلد الأول في آسيا والثالث في العالم الذي يتقيد بمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    Viet Nam had been the first country in Asia and the second in the world to accede to the Convention. UN وكانت فييت نام البلد الأول في آسيا والثاني في العالم الذي انضم إلى الاتفاقية.
    Over the past 40 years, Botswana has evolved from being one of the poorest countries in the world to attain the status of a middle-income country. UN طوال الأربعين سنة الماضية تطورت بوتسوانا من واحد من أفقر البلدان في العالم إلى بلد متوسط الدخل.
    I emphasize that Uzbekistan became the third State in the world to carry out this noble undertaking. UN وأشدد على أن أوزبكستان أصبحت ثالث دولة في العالم في إنجاز هذا المسعى النبيل.
    Today, the Bolivarian Republic of Venezuela calls upon our brothers in the world to think. UN واليوم، تهيب جمهورية فنزويلا البوليفارية بأشقائنا في العالم أن يفكروا.
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    Building on existing national and regional initiatives, that project will bring together the best researchers in the world to develop the best technology to apply. UN وسيجمع ذلك المشروع، بالبناء على المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة، أفضل الباحثين في العالم بغية تطوير أفضل تكنولوجيا للتطبيق.
    I'd give anything in the world to see my husband. Open Subtitles مستعدة لتقديم أي شيء في العالم لكي أرى زوجي
    You'd give anything in the world to trade places with them, Open Subtitles فإنك تضحى بأى شيء فى العالم, حتى تتبادل الأماكن معهم
    It further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. UN كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Norway is the northernmost country in the world to have open waters. UN فالنرويج هي البلد الواقع في أقصى شمال العالم الذي يمتلك مياها مفتوحة.
    Because being a clown is the most important thing in the world to me. Open Subtitles لأن غدوي مهرجًا هو أهم ما بالعالم بالنسبة لي
    My father had every reason in the world to do him harm, but he didn't. Open Subtitles والدي امتلك كل سبب في الدنيا ليلحق به الأذى لكنه لم يفعل ، أعرف هذا
    Knowing that if that was me in there, you'd do anything in the world to get me out. Open Subtitles بمعرفة أنه لو كنت أنا مسجونة هناك فإنكم سوف تفعلون أي شئ في العالم كي تخرجوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more