I know there's a guy here who can supposedly fix me, but I don't understand how driving 30 miles in the wrong direction is a shortcut. | Open Subtitles | انا اعلم انه يوجد شخص هنا يستطيع معالجتي لكني لا استطيع ان افهم كيف قدت 30 ميلا في الاتجاه الخاطئ كيف يكون اختصارا |
So you'll see birds, butterflies, all flying in the wrong direction. | Open Subtitles | لذلك سوف نرى الطيور، الفراشات، جميع تحلق في الاتجاه الخاطئ. |
Thus, from the point of view of nuclear disarmament, those two States are moving in the wrong direction, while the nuclear—weapon States are moving in the right direction. | UN | وهكذا يتبين، من منظور نزع السلاح النووي، أن هاتين الدولتين تتحركان في الاتجاه الخطأ في حين أن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تتحرك في الاتجاه الصحيح. |
You're looking in the wrong direction, and that always makes things complicated. | Open Subtitles | أنت تنظر في الإتجاه الخاطئ وهذا دائماً ما يجعل الأمور معقدة |
Now, I must have been going in the wrong direction, because the cops were closing in on me. | Open Subtitles | الآن .. يبدو أني كنت أهرب في الإتّجاه الخاطئ لأن الشرطة كادت تطبق علي. |
Tesla believed that Einstein was taking us intellectually in the wrong direction. | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
That's the answer. We're not heading in the wrong direction. | Open Subtitles | هذا هو الجواب، إننا لا نسير في الاتجاه الخاطئ |
Clearly, Sierra Leone was going in the wrong direction during the first decade of the MDG agenda. | UN | ومن الواضح أنّ سيراليون كانت تسير في الاتجاه الخاطئ أثناء العقد الأول من برنامج الأهداف الإنمائية للألفية. |
What is acutely worrisome is that many developments are going in the wrong direction. | UN | ومما يثير قلقا حادا أن العديد من التطورات مستمرة في الاتجاه الخاطئ. |
The Israeli-Palestinian situation is still moving in the wrong direction. | UN | إن الحالة الإسرائيلية الفلسطينية لا تزال تتحرك في الاتجاه الخطأ. |
It would be a step in the wrong direction for UNAFRI to cease to exist or to become unable to fulfil the role for which it was established. | UN | أما توقف أعمال المعهد أو عجزه عن القيام بالدور الذي أنشئ من أجله فسيكون خطوة في الاتجاه الخطأ. |
We went in the wrong direction. And you do know who Mark Twain is, right? | Open Subtitles | لقد ذهبنا في الإتجاه الخاطئ وتعلمين من مارك توينز أليس كذلك ؟ |
But I need the money to stop flowing in the wrong direction. | Open Subtitles | لكني بحاجة إلى توقف تدفق المال في الإتجاه الخاطئ. |
I think she's trying to take me in the wrong direction with this Fabia layout. | Open Subtitles | أعتقد هي تُحاولُ أَخْذي في الإتّجاه الخاطئ بهذا تخطيطِ لفابيا |
Before you know it, you're running as fast as you can in the wrong direction just to justify what you started in the first place. | Open Subtitles | وقبل أن تعلمي، ستهرولين بأسرع ما تستطيعين في الإتجاه الخاطىء لتبرير ما بدأتِه في المقام الأول فقط |
That's miles in the wrong direction. | Open Subtitles | هذا يعني العديد من الأميال في الإتجاه الخاطيء |
When I saw the school for the last time... my students were waving to me in the wrong direction. | Open Subtitles | عندما َأرى المدرسةَ لآخر مَرّة. طلابي كَانوا يُلوّحونَ لي في الإتّجاهِ الخاطئِ. |
You sent us in the wrong direction. You have been putting thoughts in my head to distract me. | Open Subtitles | لقد أخذتنا في اتجاه خاطئ كنتِ تضعين تلك الأفكار في رأسي لتُلهيني |
But, in some cases, it is plainly going in the wrong direction: aggravating inequality, generating precariousness and insecurity, and curtailing the margin of flexibility or the capacity of action of countries and Governments. | UN | لكن من الواضح أنه ماض في الاتجاه غير الصحيح في بعض الحالات، إذ يعمل على زيادة التفاوت، وتوليد القلقلة وانعدام الأمان، وتقليص هامش مرونة البلدان والحكومات أو قدرتها على العمل. |
Too many things are heading in the wrong direction. | Open Subtitles | فالكثير من الأشياء تسير في الأتجاه الخاطئ |
Charles, going in the wrong direction and getting himself disqualified. | Open Subtitles | تشارلز اختار الطريق الخطأ وتم اقصاؤه من المنافسة |
And I'd have got him too, If I didn't drive 30 miles in the wrong direction. | Open Subtitles | أقسم بالله , كنت سأصل له لو لم أقد 30 ميل بالاتجاه الخاطئ |
But you do have me thinking I'm looking in the wrong direction anyway. | Open Subtitles | لكنّكِ، جعلتني أعتقد أنّي أنظر للإتجاه الخطأ |
If she turns her head, she's gonna see that we're walking in the wrong direction. | Open Subtitles | ...لو أدارت رأسها فسترى أننا نسير بالاتجاه الخطأ |
All I know is, it's absolutely fine for me to teach you how to walk and talk, and then you grow up and you head off in the wrong direction toward a cliff. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , بالتأكد من الجيد لي تعلميكن كيفية السير والكلام و من ثم أنت تنضجون و تسلكون أتجاه خاطئ نحو المنحدر |