"in the wto negotiations on" - Translation from English to Arabic

    • في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن
        
    Conceptual issues in the WTO negotiations on environmental goods UN المسائل المفاهيمية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن السلع البيئية
    The special needs of landlocked developing countries should also be taken into consideration in the WTO negotiations on trade facilitation. UN كما أنه ينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    Full implementation of modalities for special treatment of LDCs in the WTO negotiations on trade in services could go a long way in increasing services exports in LDCs. UN والتنفيذ الكامل لطرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات قد يؤدي إلى تحقيق زيادة كبيرة في صادرات الخدمات من أقل البلدان نمواً.
    Two brainstorming session for Geneva-based delegations on issues under discussion in the WTO negotiations on trade facilitation. UN جلستان لطرح الأفكار بشأن المسائل المطروحة للنقاش في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة لفائدة الوفود العاملة في جنيف.
    OECS / UNCTAD collaboration to support OECS member countries to participate more actively in the WTO negotiations on trade facilitation. UN التعاون فيما بين منظمة دول شرق البحر الكاريبي والأونكتاد لدعم البلدان الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي في المشاركة بمزيد من الفعالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    A. The multilateral dimension: progress in the WTO negotiations on Trade Facilitation 11 UN ألف - البعد المتعدد الأطراف: التقدم المحرز في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن
    A. The multilateral dimension: progress in the WTO negotiations on trade facilitation UN ألف - البعد المتعدد الأطراف: التقدم المحرز في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة
    Full implementation of modalities for special treatment of least developed countries in the WTO negotiations on trade in services could go a long way in increasing service exports in least developed countries. UN والتنفيذ الكامل للطرائق المتعلقة بالمعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات قد يحقق إلى حد كبير زيادة صادرات الخدمات في أقل البلدان نموا.
    Efforts are also underway, with financing from the Government of Sweden, to enhance the participation of LDCs and other developing countries in the WTO negotiations on trade facilitation. UN وبدأت جهود أيضاً، بتمويل من حكومة السويد، لتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    A regional course for trade officials involved in the WTO negotiations on trade in services was developed and launched in 2003 in four countries of West Africa: Benin, Guinea, Mali and Togo. UN وأُعدت دورة إقليمية للمسؤولين التجاريين المشاركين في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات، وافتتحت الدورة في عام 2003 في أربعة من بلدان غرب أفريقيا، هي بنن وتوغو وغينيا ومالي.
    In 2005 UNCTAD implemented a series of technical assistance projects to support African countries in participating more actively in the WTO negotiations on trade facilitation. UN 14- نفذ الأونكتاد في عام 2005 سلسلة من مشاريع المساعدة التقنية لدعم البلدان الأفريقية على المشاركة بأكثر نشاط في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    57. In view of the growing importance and potential for export of services from least developed countries, the modalities for special treatment for least developed countries in the WTO negotiations on trade in services should be fully implemented. UN 57 - ونظرا لتزايد أهمية تصدير الخدمات من أقل البلدان نموا وما ينطوي عليه من إمكانيات، ينبغي تنفيذ طرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تجارة الخدمات تنفيذا كاملا.
    5. Capacity-building in developing and least developed countries to support their effective participation in the WTO negotiations on trade facilitation UN 5- بناء القدرات في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً لدعم مشاركتها الفعالة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة.
    Within the mandate given in the UNCTAD X Bangkok Plan of Action (TD/390), in particular its paragraphs 132 and 133, the Commission recommends that UNCTAD provide analysis and technical assistance to developing countries with a view to facilitating their effective participation in the WTO negotiations on agriculture. UN 7- توصي اللجنة، في إطار الولاية المحددة في خطة عمل بانكوك التي اعتمدها الأونكتاد العاشر، وبشكل خاص في فقرتيها 132 و133، بأن يقدم الأونكتاد مساعدة تحليلية وتقنية للبلدان النامية بغية تيسير مشاركتها الفعلية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة.
    With a view to supporting developing countries, in particular LDCs and NFIDCs, in identifying policy options in the WTO negotiations on agriculture, the Commission recommends that UNCTAD, in close coordination with other international organizations, should undertake the following: UN 8- وبغية مساعدة البلدان النامية، وبشكل خاص أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، على تحديد خيارات السياسات العامة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة، توصي اللجنة بأن يقوم الأونكتاد، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى، بما يلي:
    " With a view to supporting developing countries, in particular LDCs and NFIDCs, in identifying policy options in the WTO negotiations on agriculture, the Commission recommends that UNCTAD, in close coordination with other international organizations, should undertake the following: UN 16- " وبغية مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، على تحديد خيارات السياسات العامة في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة، توصي اللجنة الأونكتاد بأن يقوم، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى، بما يلي:
    UNCTAD had been very helpful in supporting developing countries in the WTO negotiations on liberalization of trade in environmental goods and services in respect of conceptual and practical issues regarding how to ensure the mutual supportiveness of trade and environment. UN 28- وقال إن الأونكتاد ما برح مفيداً للغاية في دعم البلدان النامية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية وذلك فيما يتعلق بالمسائل المفاهيمية والعملية المتصلة بكيفية ضمان التعاضد بين التجارة والبيئة.
    In view of the growing importance and potential of services exports from LDCs, the modalities for special treatment for LDCs in the WTO negotiations on trade in services should be fully implemented. UN 58- نظراً للأهمية المتزايدة لصادرات الخدمات من أقل البلدان نمواً وإمكاناتها، ينبغي تحقيق التنفيذ الكامل لطرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نمواً في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات.
    GE.01-53436 " Within the mandate given in the UNCTAD X Bangkok Plan of Action (TD/390), in particular its paragraphs 132 and 133, the Commission recommends that UNCTAD provide analysis and technical assistance to developing countries with a view to facilitating their effective participation in the WTO negotiations on agriculture. UN 1- " توصي اللجنة، في إطار الولاية المحددة في خطة عمل بانكوك التي اعتمدها الأونكتاد العاشر (TD/390)، لا سيما في فقرتيها 132 و133، بأن يقدم الأونكتاد مساعدة تحليلية وتقنية للبلدان النامية بغية تيسير مشاركتها الفعلية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة.
    In view of the growing importance and potential of the export of services for the Asia-Pacific least developed countries, the modalities for special treatment for least developed countries in the WTO negotiations on trade in services, granting secure and predictable preferential and more favourable treatment to services and service suppliers of least developed countries, should be fully implemented. UN ونظرا للأهمية والإمكانية المتزايدتين لتصدير الخدمات بالنسبة لأقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ، فإن طرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن التجارة في الخدمات، ومنح معاملة تفضيلية آمنة ويمكن التنبؤ بها وأكثر مواتاة للخدمات وموردي الخدمات من البلدان الأقل نموا، ينبغي تنفيذها تنفيذا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more