The number of incidents reported to the Agency involving the theft or loss of nuclear or radioactive material is disturbingly high -- nearly 250 in the year to June 2008 alone. | UN | ولا يزال عدد الحوادث التي تُبلغ بها الوكالة والتي تنطوي على سرقة أو فقدان مواد نووية أو مشعة عدداً مرتفعاً بصورة مزعجة - فهو اقترب من 250 حالة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 2008 وحدها. |
The unemployment rate for women has also improved, from an average of 6.2 percent in the year to June 1996 to an average of 5.4 percent in the year to June 2002. | UN | وتحسن أيضا معدل البطالة للمرأة، من متوسط بلغ 6.2 في المائة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 1996 إلى متوسط بلغ 5.4 في المائة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 2002. |
The highest unemployment rates in the year to June 2002 occurred in the 15 - 19 and 20 - 24 age brackets for both men and women. | UN | وسُجلت أعلى معدلات بطالة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 2002 في الشريحة العمرية 15-19 والشريحة العمرية 20-24 للرجال والنساء على حد سواء. |
I would therefore encourage the Council to engage even further with the Peacebuilding Commission in the year to come. | UN | ولذلك أحث المجلس إلى الانخراط أكثر مع لجنة بناء السلام في العام المقبل. |
I would therefore encourage the Council to engage even further with the Peacebuilding Commission in the year to come. | UN | لذلك أشجع المجلس على زيادة العمل مع لجنة بناء السلام في العام المقبل. |
67. in the year to June 2008, 14 per cent of the population was living below the 60 per cent threshold. | UN | 67- وفي السنة المنتهية في حزيران/يونيه 2008، كانت نسبة 14 في المائة من السكان تعيش تحت عتبة الستين في المائة. |
The New Zealand Tourism Board estimates that in the year to June 1998 international tourism contributed NZ$ 3.068 billion to the economy, or about 3.4 per cent of GDP, excluding international airfare revenue. | UN | وتشير تقديرات مجلس السياحة في نيوزيلندا إلى أن السياحة الدولية قد أسهمت خلال السنة حتى حزيران/يونيه 1998 بمبلغ 3.068 مليار دولار نيوزيلندي في الاقتصاد، أي بحوالي 3.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، باستثناء إيرادات السفر الجوي الدولي. |
This compares with the number of multiple job holders who are men, which is lower than for women and has increased by less over time, from 30,200 in the year to June 1987, to 37,900 in the year to June 1996, and down to 32,600 in the year to June 2002. | UN | وهذا بالمقارنة بعدد الرجال الشاغلين لوظائف متعددة، وهو أقل منه للنساء وازداد بقدر أقل بمرور الوقت. من 200 30 في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 1987، إلى 900 37 في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 1996، وانخفض إلى 600 32 في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 2002. المهنة |
in the year to June 1993, for example, a reduction of 15 per cent was achieved in child road accident casualties compared with the 1981-1985 baseline average. | UN | فمثلا، تحقق في السنة المنتهية في حزيران/يونيه ٣٩٩١ انخفاض في عدد ضحايا حوادث الطرق من اﻷطفال بنسبة ٥١ في المائة بالمقارنة بالمتوسط القاعدي للفترة ١٨٩١-٥٨٩١. |
50. The Māori unemployment rate rose from 11.2 per cent in the year to March 1987 to a peak of 26.1 per cent in 1992. | UN | 50- وارتفع معدل بطالة الماوريين من 11.2 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 1987 إلى ذروة مقدارها 26.1 في المائة في عام 1992. |
The part-time employment rate increased over the period, from 12.1 per cent in the year to March 1987 to 16.2 per cent in 2009. | UN | وارتفع معدل العمالة غير المتفرغة، خلال هذه الفترة، من 12.1 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 1987 إلى 16.2 في المائة في عام 2009. |
Labour force participation for women varies considerably by age, with the highest rate in the year to June 2002 being recorded in the 45 - 49 age bracket (at 81.4 percent). | UN | يتباين اشتراك النساء في القوة العاملة بصورة كبيرة حسب السن، حيث سُجل أعلى معدل في السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 2002 في الشريحة العمرية 45-49 (بنسبة 81.4 في المائة). |
The average number of women holding multiple jobs in the year to June 2002 was 47,600, up from an average of 28,200 in the year to June 1987, and from 42,300 in the year to June 1996. | UN | ومتوسط عدد النساء اللائي كُن يشغلن وظائف متعددة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 2002 بلغ 600 47، ارتفاعا من متوسط بلغ 200 28 في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 1987، ومن 300 42 في السنة المنتهية في حزيران/يونيه 1996. |
The New Zealand Tourism Board estimates that in the year to December 2001 international tourism contributed NZ$5.2 billion to the economy, or about 4.4 per cent of GDP, excluding international airfare revenue. | UN | وتشير تقديرات مجلس السياحة في نيوزيلندا إلى أنه في السنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2001، أسهمت السياحة الدولية بمبلغ 5.2 بليون دولار نيوزيلندي في الاقتصاد أي بحوالي 4.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، باستثناء إيرادات السفر الجوي الدولي. |
32. Māori employment growth outstripped that of New Zealand Europeans in the year to March 2005, reflecting faster growth in the Māori working-age population and the disproportionate share of Māori amongst the unemployed in the late 1990s. | UN | 32- وتجاوز نمو العمالة لدى الماوريين نمو العمالة لدى النيوزلنديين من أصل أوروبي في السنة المنتهية في آذار/مارس 2005، مما يعكس النمو الأسرع للسكان الماوريين في سن العمل والحصة غير المتناسبة للماوريين ضمن العاطلين عن العمل في أواخر التسعينات. |
46. The unemployment rate reached a peak of 10.9 per cent in the year to March 1992 (184,200 people unemployed), then declined steadily between 1999 and 2008. | UN | 46- ووصل معدل البطالة إلى ذروة قدرها 10.9 في المائة (200 184 شخص عاطل عن العمل) في السنة المنتهية في آذار/مارس 1992، ثم تناقص بإطراد بين عامي 1999 و2008. |
The President also thanked Parties for the progress achieved to date and wished them success in achieving an ambitious result in the year to come. | UN | وشكر الرئيس الأطراف على التقدم المحرز حتى الآن وأعرب عن تمنياته لها بالنجاح في تحقيق نتيجة طموحة في العام التالي. |
For many, the electoral climate will determine the likelihood of carrying out a meaningful recovery and reconstruction process in the year to come. | UN | وبالنسبة للكثيرين، فإن المناخ الانتخابي سيحدد إمكانية الاضطلاع بعملية إنعاش وإعادة إعمار ذات جدوى في العام القادم. |
We have made great progress in that regard, and we will continue our efforts in the year to come. | UN | وقد حققنا إنجازا كبيرا في ذلك الصدد، وسنواصل بذل جهودنا في العام القادم. |
in the year to June 2002, an average of 58.9 percent of working-age women participated in the labour force - 2.1 percentage points higher than the average for the year to June 1996. | UN | وفي السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 2002، شارك ما متوسطه 58.9 في المائة من النساء البالغات سن العمل في القوة العاملة - 2.1 نقطة مئوية أعلى من المتوسط للسنة المنتهية في حزيران/يونيه 1996. |
39. in the year to March 2009, RGNDI per person was $30,179 in 1995/96 dollars. | UN | 39- وفي السنة المنتهية في آذار/مارس 2009، بلغ نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي الحقيقي المتاح 179 30 دولاراً بدولارات 1995/1996. |
in the year to March 2009, the Māori employment rate, at 65.6 per cent, was slightly higher than the rate for the previous year (65.1 per cent) and had surpassed the 1987 level (61.0 per cent). | UN | وفي السنة المنتهية في آذار/مارس 2009، كان معدل العمالة للماوريين، البالغ 65.6 في المائة، أعلى قليلاً مما كان عليه في العام السابق (65.1 في المائة) وتخطى مستوى عام 1987 (61.0 في المائة). |
The New Zealand Tourism Board estimates that in the year to December 2001 international tourism contributed NZ$ 5.2 billion to the economy, or about 4.4 per cent of GDP, excluding international airfare revenue. | UN | وتشير تقديرات مجلس السياحة في نيوزيلندا إلى أن السياحة الدولية قد أسهمت خلال السنة حتى كانون الأول/ديسمبر 2001 بمبلغ 5.2 مليارات دولار نيوزيلندي في الاقتصاد، أي بحوالي 4.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، باستثناء إيرادات السفر الجوي الدولي. |