In addition, some treaty bodies had begun to refer to page limitations in their concluding observations. | UN | وأضاف أن بعض هيئات المعاهدات بدأت تشير إلى الحد الأقصى لعدد الصفحات في ملاحظاتها الختامية. |
It had further recommended that all treaty bodies should highlight in their concluding observations the need for States parties to respect those limits. | UN | وأوصت جميع هيئات المعاهدات أيضاً بتسليط الضوء في ملاحظاتها الختامية على الحاجة بأن تحترم الدول الأطراف هذه الحدود. |
The secretariat had drafted a standard paragraph and other treaty bodies had already begun to insert it in their concluding observations. | UN | وقد قامت الأمانة بصياغة فقرة موحدة وشرعت هيئات المعاهدات الأخرى بإدراجها في ملاحظاتها الختامية. |
They provided, in their concluding observations, recommendations that contribute to ensuring such compliance. | UN | وقدمت في ملاحظاتها الختامية التوصيات التي تسهم في ضمان هذا الامتثال. |
The findings and recommendations of the treaty bodies, which appeared in their concluding observations, should be included in the basic information for the universal periodic review. | UN | وينبغي أن تكون الآراء وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التي ترد في ملاحظاتها الختامية جزءاً من المعلومات التي تشكِّل أساس الاستعراض الدوري الشامل. |
He appealed to the treaty bodies to formulate more precise recommendations in their concluding observations. | UN | وناشد الهيئات التعاهدية أن تضع توصيات أكثر دقة في ملاحظاتها الختامية. |
Treaty bodies should continue to address the theme in their concluding observations, and general comments, as well as in consideration of relevant individual communications. | UN | وينبغي أن تواصل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تناوُل الموضوع في ملاحظاتها الختامية وتعليقاتها العامة، وكذلك عند النظر في فرادى البلاغات ذات الصلة. |
in their concluding observations, some treaty bodies have referred to disaster risk reduction from a human rights perspective. | UN | 20- وأشارت بعض هيئات المعاهدات في ملاحظاتها الختامية إلى الحد من أخطار الكوارث من منظور حقوق الإنسان. |
in their concluding observations, some treaty bodies have referred to disaster risk reduction from a human rights perspective. | UN | 20- وأشارت بعض هيئات المعاهدات في ملاحظاتها الختامية إلى الحد من أخطار الكوارث من منظور حقوق الإنسان. |
In addition, the training workshops financed from those resources will continue to enhance the implementation of the treaties and of the recommendations of the treaty bodies, as contained in their concluding observations and views. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل حلقات التدريب الممولة من هذه الموارد تعزيز تنفيذ المعاهدات وتوصيات هيئات المعاهدات، حسبما يرد في ملاحظاتها الختامية وآرائها. |
19. in their concluding observations, the committees should concentrate on concrete measures capable of being implemented. | UN | 19 - وقالت إنه ينبغي للجان أن تركز في ملاحظاتها الختامية على تدابير عملية يمكن تنفيذها. |
Treaty bodies should continue to address the theme in their concluding observations and general comments, as well as in considering relevant individual communications. | UN | وينبغي أن تواصل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات معالجة الموضوع في ملاحظاتها الختامية وتعليقاتها العامة، وكذا في نظرهــا في البلاغات الفرديــة ذات الصلــة. |
The Committee made recommendations concerning indigenous peoples in their concluding observations to 3 of the 15 reports submitted by States parties it considered during 2005. | UN | وتقدمت اللجنة بتوصيات فيما يتعلق بالسكان الأصليين في ملاحظاتها الختامية بشأن 3 من أصل 15 تقريراً قدمتها الدول الأطراف وعرضتها على نظر اللجنة خلال عام 2005. |
13. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination made recommendations concerning indigenous peoples in their concluding observations to 6 of the 16 reports submitted by States parties considered by the Committee during 2005. | UN | 13- وتقدمت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتوصيات فيما يتعلق بالسكان الأصليين في ملاحظاتها الختامية بشأن 6 من أصل 16 تقريراً قدمتها الدول الأطراف ونظرت فيها اللجنة خلال عام 2005. |
Only three treaty bodies have included references to the issue of environmental degradation and its negative effects on the enjoyment of human rights in their concluding observations or comments. | UN | ولم تدرج إلا ثلاث هيئات تعاهدية إشارات إلى مسألة تردي البيئة وآثارها السلبية على التمتع بحقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية أو تعليقاتها. |
9. Encourages the efforts of all the treaty bodies to integrate the human rights of women and a gender perspective into their work, in particular, in their concluding observations, general comments and recommendations; | UN | 9- يشجع الجهود التي تبذلها جميع هيئات المعاهدات من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في أعمالها وبصفة خاصة، في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛ |
11. Encourages all human rights treaty bodies to integrate the rights of the child into their work, in particular, in their concluding observations, general comments and recommendations; | UN | 11- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدماج مسألة حقوق الطفل في أعمالها، وبصفة خاصة في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛ |
9. Encourages the efforts of all the treaty bodies to integrate the human rights of women and a gender perspective into their work, in particular, in their concluding observations, general comments and recommendations; | UN | 9- يشجع الجهود التي يبذلها جميع هيئات المعاهدات من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في أعمالها وبصفة خاصة، في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛ |
in their concluding observations, the members of the Committee had encouraged the initiatives that were already in place and suggested new ones. | UN | وأشارت إلى أن أعضاء اللجنة قد شجعوا في ملاحظاتهم الختامية المبادرات القائمة بالفعل واقترحوا مبادرات جديدة. |
The treaty bodies have begun to harmonize their treaty-specific guidelines with the guidelines for the common core document, and several include recommendations in their concluding observations that States parties implement these guidelines. | UN | وبدأت الهيئات المنشأة بمعاهدات مواءمة المبادئ التوجيهية للمعاهدة مع المبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية المشتركة، ويتضمن عديد منها توصيات في الملاحظات الختامية بأن تنفذ الدول الأطراف تلك المبادئ التوجيهية. |