Nobody needs a mooch living in their house forever. | Open Subtitles | لا أحد يحتاج إلى المعيشة تسكع في منزلهم إلى الأبد. |
(click) YEAH. I HID IT in their house IN CASE THEY TALK ABOUT ME. | Open Subtitles | قد خبئته في منزلهم في حالة اذا تحدثو عني |
We go over there in three weeks to Berlin, we get some payback in their house. | Open Subtitles | نذهب الى هناك في غضون ثلاثة أسابيع إلى برلين، نحصل على بعض الاسترداد في منزلهم. هل أنا على حق؟ |
Yeah, someone was hungry in their house, and they ate cheese. | Open Subtitles | أجل , شخصٌ مَا كان جائعًا في منزله, وأَكَلالجُبنة. |
well no bodybuilder in their house has swindled them of 20 lakhs. | Open Subtitles | حسنا لا باني اجسام في بيتهم قد خدعهم بـ 20 لاكس |
On the same day, about 15 members of the group killed a women and her 7—year—old child in their house in the district of Liquisa. | UN | وفي اليوم ذاته، قتل زهاء 15 من أفراد الجماعة امرأة وطفلها البالغ من العمر سبع سنوات في منزلهما في مقاطعة ليكيسا. |
2.2 The complainant also submits that, if returned to Sri Lanka, she will be targeted by the authorities, also because her husband lent the Tamil Tigers a fishing boat; she and her husband sheltered militants in their house and served them food on many occasions. | UN | 2-2 وتدفع بأن سلطات سري لانكا سوف تستهدفها إن هي أعيدت إليها لأن زوجها أجّر قارب صيد لنمور التاميل، وآوت هي وزوجها مناضلين في بيتهما وقدما إليهم الطعام في مناسبات عديدة. |
They teach that its not cleverness to sit at home but kill them in their house. | Open Subtitles | يعلمون ان ليس لها ذكاء على الجلوس في المنزل ولكن قتلهم في منزلهم |
Stepmothers aren't scary, and nannies aren't magical, and dwarves do not let you sleep in their house without expecting something. | Open Subtitles | زوجة أبي ليست مخيفة والمربيات لسن ساحرات والأقزام لا يسمحون لكِ بالنوم في منزلهم |
There's white women in this room right now, don't even have scales in their house. | Open Subtitles | هناك نساء بيض هنا الآن لا يضعون ميزان في منزلهم |
It's been hard for him-- living in their house, driving down the same streets. | Open Subtitles | و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع |
It's just so hard not to tell them that they have a ghost in their house. Maybe you should. But they like us so much. | Open Subtitles | يصعب علي أن لا أخبرهم بوجود شبح في منزلهم |
She maintained she would be targeted by the authorities also because her husband had lent the Tamil Tigers a fishing boat and because she and her husband had sheltered militants in their house and had served them food on many occasions. | UN | وادعت أنها ستكون مستهدفة من قبل السلطات أيضاً لأن زوجها قدم لنمور تاميل قارب صيد، وقالت إنها وزوجها وفرا المأوى لمسلحين في منزلهم وقدموا لهم الطعام في مناسبات عديدة. |
They also spent the night in their house. | UN | وقد أمضوا هم أيضا الليلة في منزلهم. |
A husband and wife were slaughtered in their house. | Open Subtitles | الزوج والزوجة ذبحوا في منزلهم. |
NOBODY KEEPS THAT KIND OF MONEY in their house. | Open Subtitles | لا أحد يحتفظ بهذا القدر من المال في منزله |
I'll tell you who has a lion living in their house... a crazy person does. | Open Subtitles | سأخبرك من لديه أسد يعيش في منزله... الشخص المجنون لديه. |
Some members of the security forces remained in their house as well and the complainant believes they looted her house and took, inter alia, her identity documents. | UN | وظل بعض أفراد قوات الأمن في بيتهم وتعتقد صاحبة الشكوى أيضاً أنهم نهبوا بيتها وأخذوا، من بين ما أخذوه، وثائق هويتها. |
The woman who gave birth to me let me play in their house and then let me go? | Open Subtitles | المرأة التي أنجبتني, تركتني العب في بيتهم وبعدها تخلّت عنّي |
It was in their house. They were the ones hiding it. | Open Subtitles | كان في منزلهما وهما اللّذان كانا يخفيانه |
They had a small arsenal in their house. | Open Subtitles | . و هما يملكان ترسانةٍ صغيرة في منزلهما |
2.2 The complainant also submits that, if returned to Sri Lanka, she will be targeted by the authorities, also because her husband lent the Tamil Tigers a fishing boat; she and her husband sheltered militants in their house and served them food on many occasions. | UN | 2-2 وتدفع بأن سلطات سري لانكا سوف تستهدفها إن هي أعيدت إليها لأن زوجها أجّر قارب صيد لنمور التاميل، وآوت هي وزوجها مناضلين في بيتهما وقدما إليهم الطعام في مناسبات عديدة. |