The members of the Group shall serve in their individual capacity and not as representatives of Governments. | UN | ويعمل أعضاء الفريق بصفتهم الشخصية لا كممثلين للحكومات. |
They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. | UN | ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداءً من تاريخ أول اجتماع للمجلس يُدعون إلى الاشتراك فيه. |
The members of the Group shall serve in their individual capacity and not as representatives of Governments. | UN | ويعمل أعضاء الفريق بصفتهم الشخصية لا كممثلين للحكومات. |
The members of the Commission and the Committee, although nominated by States Parties, are elected in their individual capacity. | UN | وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية، وإن كانوا مرشحين من الدول الأعضاء، فقد كان انتخابهم بصفتهم الفردية. |
They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. | UN | ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداءً من تاريخ أول اجتماع للمجلس يُدعون إلى الاشتراك فيه. |
Members are appointed in their individual capacity by each of the sponsors. | UN | وتقوم كل منظمة من المنظمات الراعية بتعيين أعضاء في الفريق بصفتهم الشخصية. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. |
These bodies are comprised of persons serving in their individual capacity as experts and not as the representatives of States. | UN | وتتألف هذه الهيئات من أشخاص يعملون كخبراء بصفتهم الشخصية وليس بوصفهم ممثلين لدول. |
The members of the Subcommittee would serve in their individual capacity. | UN | وسيعمل أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بصفتهم الشخصية. |
They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. | UN | ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداء من تاريخ أول اجتماع للمجلس يدعون إلى الاشتراك فيه. |
They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. | UN | ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداء من تاريخ أول اجتماع للمجلس يدعون إلى الاشتراك فيه. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. |
They shall serve in their individual capacity for a term of five years from the date of the first Board meeting in which they are invited to participate. | UN | ويعمل هؤلاء الأعضاء بصفتهم الشخصية لمدة خمس سنوات ابتداء من تاريخ أول اجتماع للمجلس يدعون إلى الاشتراك فيه. |
The bureau of the Ad Hoc Committee had indicated that the panellists were to be selected and invited in their individual capacity. | UN | وأفاد مكتب اللجنة المخصصة بأن أعضاء فريق المناقشة سيُختارون ويُدعون بصفتهم الشخصية. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. |
To underline and illustrate the non-adversarial and non-political nature of the mechanism, the members of the Committee should act in their individual capacity. | UN | فلكي يبين أعضاء اللجنة طابع الآلية غير التنازعي وغير السياسي، ينبغي أن يتصرفوا بصفتهم الفردية. |
The Working Group is composed of five experts acting in their individual capacity. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة خبراء يعملون بصفتهم الفردية. |
The participants will include both United Nations agency representatives and experts attending in their individual capacity. | UN | ويشترك في الحلقة ممثلون وخبراء من وكالات اﻷمم المتحدة بصفتهم الفردية. |
This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership. | UN | وتمتد هذه النظرة إلى الحق في تملك المرأة المتزوجة للعقار وهي متزوجة إما بصفتها الفردية وإما بملكية مشتركة. |
The experts were invited in their individual capacity. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى الخبراء بصفاتهم الشخصية. |