The proportion of women who have experienced physical or sexual violence, or both, by an intimate partner in their lifetime ranges from 15 per cent to 71 per cent. | UN | فنسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف البدني أو الجنسي أو كليهما من جانب العشير في حياتهن تتراوح ما بين 15 و 71 في المائة. |
The DHS reveals that 38% of women have experienced physical violence in their lifetime. | UN | فقد كشف الاستقصاء أن 38 في المائة من النساء تعرضن لعنف بدني في حياتهن. |
In 2006, 12 per cent of 12th graders had used amphetamines at least once in their lifetime. | UN | وفي عام 2006 بلغت نسبة تلاميذ الصف الثاني عشر ممَّن تعاطوا الأمفيتامينات مرة واحدة على الأقل في حياتهم 12 في المائة. |
In 2006, 6.5 per cent of 12th graders reported having used ecstasy at least once in their lifetime. | UN | وفي عام 2006، أبلغ 6.5 في المائة من تلاميذ الصف الثاني عشر عن تعاطي الإكستاسي مرة واحدة في حياتهم على الأقل. |
According to the World Bank and the World Health Organization, up to 70 per cent of women experience physical or sexual violence from men, with one in five women likely to be raped in their lifetime. | UN | ووفقا للبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، فإن ما نسبته 70 في المائة من النساء يتعرضن إلى العنف البدني أو الجنسي من قبل الرجال، ويرجّح أن واحدة من كل خمس نساء تتعرض للاغتصاب في حياتها. |
According to 2007 data, 4.6 per cent of Slovenian women aged 20 to 65 years suffered from depression at least once in their lifetime. | UN | واستنادا إلى بيانات عام 2007، عانى من الاكتئاب 4.6 في المائة من النساء السلوفينيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 65 سنة مرة واحدة على الأقل خلال حياتهن. |
The term " lifetime prevalence of drug use " refers to the proportion of individuals who have used a drug at least once in their lifetime. | UN | ويشير مصطلح " الانتشار الحياتي لتعاطي المخدِّرات " إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة في العمر. |
Although definitional and methodological variations make consistent prevalence statistics difficult to come by, the best available population-based estimates of partner abuse suggest that 15 percent of women are hit or forced to have sex by their partners at least once in their lifetime. | UN | ومع أن الاختلافات المنهجية والشديدة الوضوح تجعل من الصعب الحصول دائما على إحصاءات عن معدل الانتشار، تشير أفضل التقديرات المتاحة القائمة على السكان فيما يتعلق بإساءة معاملة الشريك إلى أن نسبة 15 في المائة من النساء يتعرضن للضرب أو يرغمهن شركاؤهن على ممارسة الجنس مرة على الأقل في حياتهن. |
In high income countries, 32.7 per cent of women have experienced either physical and/or sexual intimate partner violence or non-partner sexual violence in their lifetime. | UN | وفي البلدان المرتفعة الدخل، تعرّض 32.7 في المائة من النساء في حياتهن لعنف بدني و/أو جنسي من العشير أو لعنف جنسي من غير العشير. |
On the average, women in French Guiana give birth to 3.9 children in their lifetime (based on 1999 statistics). | UN | وتلد نساء غيانا 3.9 أطفال في المتوسط في حياتهن (أرقام عام 1999). |
In some countries, up to 7 out of 10 women experience physical and/or sexual violence at least once in their lifetime. | UN | ففي بعض البلدان يتعرض ما يصل إلى 7 نساء من كل 10 للعنف البدني أو الجنسي أو كليهما مرة واحدة على الأقل في حياتهن(). |
Over two thirds of registered drug users have injected drugs in their lifetime. | UN | وورد أن أكثر من ثلثي متعاطي المخدرات المسجلين سبق لهم في حياتهم أن تعاطوها بالحَقْن. |
The average middle-class American spends almost a thousand bucks on each of those teeth in their lifetime. | Open Subtitles | متوسط الطبقة الوسطى الأمريكية تنفق ما يقرب من ألف باكز على كل من تلك الأسنان في حياتهم. |
This is the most profound crisis most Americans will experience in their lifetime. | Open Subtitles | هذه أكثر أزمة عمقاً سيواجهها الأمريكيون في حياتهم |
It is estimated that approximately 96% of the Timorese population have experienced at least one traumatic event in their lifetime. | UN | تشير التقديرات إلى أن نسبة 96 في المائة تقريبا من السكان التيموريين عانت على الأقل من حدث واحد مؤلم في حياتها(). |
(c) The Centers for Disease Control and Prevention in the United States of America has shown that nearly 1 in 5 women has reported experiencing rape in their lifetime. | UN | (ج) وكشف مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية أن امرأة واحدة تقريبا من بين كل خمس نساء أبلغت أنها تعرضت للاغتصاب في حياتها. |
7.13. Without distinguishing between sexual violence during the conflict and/or after, 17.6% of women have experienced sexual violence in their lifetime. | UN | 7-13 ودون التفرقة بين العنف الجنسي أثناء النزاع و/أو بعده، تعرَّض 17.6 في المائة من النساء خلال حياتهن للعنف الجنسي. |
The term " lifetime prevalence of drug use " refers to the proportion of individuals who have used a drug at least once in their lifetime. | UN | ويشير مصطلح " الانتشار الحياتي لتعاطي المخدِّرات " إلى نسبة الأفراد الذين تعاطوا المخدِّرات على الأقل مرة واحدة في العمر. |
To date, the most widely available indicator is the prevalence of physical intimate partner violence, defined as the proportion of women who have ever had a partner who have experienced such violence within the last 12 months or in their lifetime. | UN | المؤشر الموجود على أوسع نطاق حتى الآن هو انتشار العنف البدني من قبل شريك حميم، المعرَّف بأنه نسبة النساء اللائي سبق أن كان لهن شريك في أي وقت كان وتعرَّضن لهذا العنف خلال الاثني عشر شهراً الماضية أو في أي وقت كان من حياتهن كلها. |
There is a risk that such projects might not be audited at least once in their lifetime, as required by the terms of reference, as the Division relies on the country offices and implementing partners to include such projects in their audit plans. | UN | وهناك خطر يتمثل في ألا تراجع حسابات هذه المشاريع مرة واحدة على الأقل في فترة تنفيذها على النحو الذي تشترطه المرجعية حيث أن الشعبة تعتمد على المكاتب القطرية والشركاء المنفذين لإدراج هذه المشاريع في خطط مراجعة الحسابات الخاصة بها. |
The percentage of women who had experienced violence from a current or former partner in their lifetime was 39.2%. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللاتي تعرضن للعنف من عشير حالي أو سابق خلال فترة حياتهن 39.2 في المائة. |
Sexual Violence According to the survey, about 19% of women said they had been subjected to sexual violence at least once in their lifetime and 4% in the last 12 months. | UN | وفقاً للدراسة الاستقصائية، قال نحو 19 في المائة من النساء إنهن قد تعرضن للعنف الجنسي مرة واحدة على الأقل على مدى حياتهن وقال 4 في المائة منهن إنهن قد تعرضن لهذا النوع من العنف في الإثني عشر شهراً الأخيرة. |
According to the same study, women from rural areas are subjected to a higher risk of occurrence of all forms of violence both in their lifetime and in the last 12 months. | UN | ووفقاً للدراسة نفسها، تتعرض نساء المناطق الريفية لأشد مخاطر حدوث العنف بجميع أشكاله سواء طوال حياتهن أو في الأثني عشر شهراً الأخيرة. |
Few central bank governors have the kind of hagiography lavished upon them, especially in their lifetime, that Greenspan has had. But what makes for a great central bank governor in our modern societies, great institutions or great individuals? | News-Commentary | قليلون هم رؤساء البنوك المركزية الذين حظوا بمثل هذا الاحتفاء الذي حظي به ألان جرينسبان، والذي لا يناله إلا بعض القديسين، وبصورة خاصة أثناء حياتهم. ولكن ما هي العناصر أو السمات التي تتألف منها شخصية رئيس بنك مركزي عظيم، أو مؤسسة عظيمة، أو حتى فرد عظيم في مجتمعاتنا المعاصرة؟ |