"in their national reports" - Translation from English to Arabic

    • في تقاريرها الوطنية
        
    • في التقارير الوطنية
        
    • في تقاريرها السنوية
        
    • في تقاريرها القطرية
        
    • فيما تقدمه من تقارير وطنية
        
    • البلدان في تقاريرها
        
    19. Percentage of developing countries that indicated interrelationships between population and development in their national reports . 122 UN النسبة المئوية للبلدان النامية التي أشارت في تقاريرها الوطنية الى وجود صلات متبادلة بين السكان والتنمية
    Thirty-three Parties provided an estimate of releases of dioxins and furans in their national reports and seven a projection for future releases. UN وقد قدم ثلاثة وثلاثون طرفاً تقديراً للإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات في تقاريرها الوطنية وقدم سبعة إسقاطات بشأن الإطلاقات في المستقبل.
    Countries should include in their national reports a description of the advantages and difficulties of participating in the subregional programmes. UN وينبغي أن تدرج البلدان في تقاريرها الوطنية وصفاً للميزات والصعوبات المشاركة في البرامج دون الإقليمية.
    We believe that States must implement those measures and reflect relevant developments in their national reports. UN نعتقد أنه يجب على الدول أن تنفذ تلك التدابير وأن تعكس التطورات ذات الصلة في تقاريرها الوطنية.
    For the first time, these Parties also included a country profile on desertification in their national reports. UN وللمرة الأولى، أدرجت هذه الأطراف في تقاريرها الوطنية موجزاً قطرياً عن التصحر.
    Thirty per cent of countries comment in detail on the rehabilitation of degraded lands in their national reports. UN 55- يعلق 30 في المائة من البلدان في تقاريرها الوطنية تعليقات منفصلة على استصلاح الأراضي المتردية.
    Turkey stated that countries should refrain from including accusations against other countries in their national reports and in other presentations. UN وذكرت تركيا أن على البلدان الإحجام عن إدراج اتهامات موجهة لبلدان أخرى في تقاريرها الوطنية وفي غيرها من العروض.
    Some Governments also took the step of incorporating these elements in their national reports to the Commission at its second session. UN كما اتخذت حكومات أخرى خطوة تتمثل في دمج هذه العناصر في تقاريرها الوطنية المقدمة إلى اللجنة المذكورة في دورتها الثانية.
    The Secretariat will also continue to serve as a custodian of data provided by Member States in their national reports. UN وستستمر اﻷمانة العامة أيضا في القيام بدور الوديع للبيانات التي تقدمها الدول اﻷعضاء في تقاريرها الوطنية.
    The Secretariat will also continue to serve as a custodian of data provided by Member States in their national reports. UN وستستمر اﻷمانة العامة أيضا في القيام بدور الوديع للبيانات التي تقدمها الدول اﻷعضاء في تقاريرها الوطنية.
    Several of the industrialized countries indicated in their national reports that they would increase their assistance to population-related programmes in the developing countries. UN إذ ذكرت عدة بلدان صناعية في تقاريرها الوطنية أنها ستعمل على زيادة المساعدة التي تقدمها إلى البرامج المتصلة بالسكان في البلدان النامية.
    Table 19. Percentage of developing countries that indicated interrelationships between population and development in their national reports Interrelationships UN الجدول ١٩ - النسبة المئوية للبلدان النامية التي أشارت في تقاريرها الوطنية الى وجود صلات متبادلة بين السكان والتنمية
    (i) The affected country parties have incorporated benchmarks and indicators in their national reports as a normal tool for reporting on the state of desertification and the impacts of the NAP implementation; UN `1` قيام البلدان الأطراف المتضررة بدمج المعايير والمؤشرات في تقاريرها الوطنية كأداة عادية لتقديم التقارير عن حالة التصحر وآثار تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    3. This analysis relates to recent information provided by affected countries in their national reports. UN 3- يتعلق هذا التحليل بالمعلومات الحديثة التي أوردتها البلدان المتأثرة في تقاريرها الوطنية.
    in their national reports, Member States are required to provide a brief and consolidated overview of economic, social and demographic context, which is taken into account when designing development policies with regard to social protection and social inclusion. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء في تقاريرها الوطنية تقديم استعراض عام موجز وموحد للسياق الاقتصادي والاجتماعي والسكاني، يؤخذ في الحسبان لدى رسم سياسات إنمائية بشأن الحماية والإشمال الاجتماعيين.
    9. Most of the affected country Parties identify causes of desertification in their national reports. UN 9- حددت معظم البلدان الأطراف المتأثرة أسباب التصحر في تقاريرها الوطنية.
    She observed that the Fund was trying to ensure that countries would include information on access to reproductive health in their national reports. UN ونوهت إلى أن الصندوق يسعى إلى ضمان أن تدرج البلدان معلومات عن توافر إمكانيات الانتفاع من خدمات الصحة الإنجابية في تقاريرها الوطنية.
    Not all countries have introduced measures in this context, but most have provided information in their national reports. UN ٢٨ - ولم تعتمد جميع البلدان تدابير في هذا السياق، غير أن غالبيتها قدمت معلومات في تقاريرها الوطنية.
    States are encouraged to share their good practices in protecting the safety of journalists in their national reports submitted during the second cycle of the universal periodic review. UN وتشجَّع الدول على تقاسم أفضل الممارسات فيما يتعلق بحماية سلامة الصحفيين وذلك في التقارير الوطنية المقدمة منها أثناء الجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل.
    " 9. Encourages Member States to integrate contributions made by different partner groups towards further implementation of the Habitat Agenda in their national reports and to include partner groups in broad-based, gender-balanced national delegations; UN " 9 - تشجع الدول الأعضاء على أن تدمج مساهمات مختلف جماعات الشركاء لمواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل في تقاريرها القطرية وأن تشرك جماعات الشركاء في الوفود القطرية عريضة القاعدة والمتوازنة من ناحية نوع الجنس؛
    7A.54 The subprogramme will continue to serve as the custodian of data provided by Member States in their national reports. UN ٧ أ-٥٤ وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بدور الوديع للبيانات التي تقدمها الدول اﻷعضاء فيما تقدمه من تقارير وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more