"in their reports of" - Translation from English to Arabic

    • في تقاريرها
        
    In its resolution 60/149, on International Covenants on Human Rights, the Assembly called upon States parties to make use in their reports of sex-disaggregated data, and stressed the importance of integrating a gender perspective. UN ودعت الجمعية في قرارها 60/149 بشأن العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، الدول الأطراف إلى أن تستخدم في تقاريرها بيانات مفصلة بحسب الجنس، وشددت على أهمية إدماج منظور جنساني فيها.
    Based on the evaluation of the information provided by the Member States concerned in their reports of alleged use of chemical weapons in Khan Al Asal and during the visits to the respective capitals, and based on the interviews conducted, the United Nations Mission could ascertain the following. UN واستنادا إلى تقييم للمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء المعنية في تقاريرها عن الاستخدام المزعوم للأسلحة الكيميائية في خان العسل وخلال الزيارات إلى عواصم البلدان المعنية، واستنادا إلى المقابلات التي أجريت، تمكنت بعثة الأمم المتحدة من التأكد مما يلي.
    The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what it considers to be the most important priorities within its jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities it proposes to take over the succeeding five years in order to address the problems identified. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة.
    The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what it considers to be the most important priorities within its jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities it proposes to take over the succeeding five years in order to address the problems identified. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة.
    The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what they consider to be the most important priorities within their jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities they intend to pursue over the coming five years in order to address the problems identified. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة.
    The Open-Ended Working Group should discuss the means by which States can be regularly informed about the evolution of UNDAF and the programmes of international agencies, for example through the inclusion in their reports of issues related to the right to development. UN 139- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يناقش الوسائل التي يمكن بها إحاطة الدول علماً بشكل منتظم بتطور إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج الوكالات الدولية، وذلك مثلاً من خلال إدراج القضايا المتعلقة بالحق في التنمية في تقاريرها.
    The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what they consider to be the most important priorities within their jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities they intend to pursue over the coming five years in order to address the problems identified. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة.
    The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what it considers to be the most important priorities within its jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities it proposes to take over the succeeding five years in order to address the problems identified. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة.
    The Committee requests States parties to provide a detailed indication in their reports of what it considers to be the most important priorities within its jurisdiction in relation to children and HIV/AIDS, and to outline the programme of activities it proposes to take over the succeeding five years in order to address the problems identified. UN وتطلب اللجنة من الدول الأطراف الإشارة بالتفصيل في تقاريرها إلى أهم الأولويات التي تشملها في نظرها ولايتها القضائية بخصوص الأطفال والفيروس/الإيدز، والإشارة إلى برامج الأنشطة التي تنوي تنفيذها خلال الأعوام الخمسة القادمة لتذليل المشاكل المعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more