"in their responses to the" - Translation from English to Arabic

    • في ردودها على قائمة
        
    • في ردودهم على
        
    • وفي ردودها على
        
    The Group recommended that States parties include in their responses to the self-assessment checklists technical assistance requirements and ongoing technical assistance projects, where applicable. UN وأوصى الفريق بأن تدرج الدول الأطراف في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية ما تحتاج إليه من مساعدة تقنية وما لديها من مشاريع مساعدة تقنية جارية، حيثما انطبق الحال.
    It was further noted by speakers that the technical assistance needs provided by States in their responses to the self-assessment checklist could change in the course of the review process and that the basis for identifying technical assistance needs should be the country reports and executive summaries. UN ولاحظ المتكلّمون كذلك أن ما تذكره الدول في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية عن احتياجاتها من المساعدة التقنية يمكن أن يتغيّر خلال عملية الاستعراض، ومن ثم ينبغي أن تكون التقارير القُطرية والخلاصات الوافية هي الأساس لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    In that context, the Conference may wish to take into account needs in the area of capacity-building identified by States in their responses to the self-assessment checklist and seek the most appropriate ways of addressing the matter in conjunction with its deliberations under item 4, on technical assistance, of the provisional agenda. UN وفي هذا السياق، قد يود المؤتمر أن يراعي الاحتياجات في مجال بناء القدرات التي تحددها الدول في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية والبحث عن أفضل الطرق لمعالجة هذه المسألة بالاقتران مع مداولاته في إطار البند 4 المتعلق بالمساعدة التقنية من جدول الأعمال المؤقت.
    May I add that the support of the concept by some countries in their responses to the Secretary-General is being carefully studied by my Government. UN واسمحوا لي أن أضيف أن حكومة بلدي تدرس بعناية تأييد بعض البلدان لهذا المفهوم في ردودهم على اﻷمين العام.
    in their responses to the questionnaire, donors did not offer explanations for this development, but the various factors are well known. UN ولم يقدم المانحون، في ردودهم على الاستبيان، تفسيرات لهذا التطور، ولكن شتى العوامل معروفة جيدا.
    in their responses to the communications on individual cases transmitted by the Special Representative, many Governments indicate that, when threats or human rights violations are perpetrated against human rights defenders, an investigation is initiated by competent authorities and that defenders benefit from the full protection of the judiciary. UN وفي ردودها على البلاغات بشأن فرادى الحالات التي أحالتها الممثلة الخاصة، تشير حكومات كثيرة إلى أنه عند ارتكاب تهديدات أو انتهاكات لحقوق الإنسان ضد المدافعين عن هذه الحقوق، تشرع السلطات المختصة في إجراء تحقيق ويستفيد المدافعون عن حقوق الإنسان من الحماية الكاملة للسلطة القضائية.
    The Conference recognized the importance of effectively addressing technical assistance within the Mechanism and recommended that all States parties identify technical assistance requirements in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports. UN وأَقرّ المؤتمر بأهمية معالجة مسألة المساعدة التقنية معالجة فعّالة في إطار الآلية، وأوصى بأن تُدرج جميع الدول الأطراف بياناً باحتياجاتها من المساعدة التقنية في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي تقاريرها القُطرية.
    Few States under review provided such information in their responses to the self-assessment checklist, although some have started to do so the second and third years. UN 76- ولم يقدم سوى عدد قليل من الدول المستعرَضة معلومات من هذا القبيل في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع أنَّ البعض قد بدأ يفعل ذلك في العامين الثاني والثالث.
    Relatively few States under review provided such information in their responses to the self-assessment checklist, although some have started to do so in years 2 and 3. UN 72- ولم يقدم سوى عدد قليل نسبيا من الدول المستعرضة مثل هذه المعلومات في ردودها على قائمة التقييم الذاتي، بالرغم من أن البعض كان قد بدأ في القيام بذلك في العامين الثاني والثالث.
    14. Recommends that all States parties, where applicable, in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports, identify technical assistance requirements, preferably prioritized and related to the implementation of the provisions of the Convention examined during a given review cycle; UN 14- يوصي جميعَ الدول الأطراف بأن تُدرج في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي تقاريرها القُطرية، حيثما انطبق الحال، بياناً باحتياجاتها من المساعدة التقنية، ويُفضَّل أن تكون مرتَّبة حسب الأولوية ومتصلة بتنفيذ أحكام الاتفاقية التي يجري تناولها في دورة الاستعراض المعنية؛
    At its resumed first session, held in Vienna from 29 November to 1 December 2010, the Implementation Review Group recommended that States parties include in their responses to the self-assessment checklists technical assistance requirements and ongoing technical assistance projects, where applicable. UN 31- وفي الدورة الأولى المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ، المعقودة في فيينا من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، أوصى الفريق بأن تدرج الدول الأطراف في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية ما تحتاج إليه من مساعدة تقنية وما لديها من مشاريع جارية للمساعدة التقنية، حسب الاقتضاء.
    As indicated in the introduction, the Conference recommended that States parties identify technical assistance requirements in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports, preferably prioritized, and that States parties, where applicable, continue to provide UNODC with information on ongoing technical assistance projects related to the implementation of the Convention. UN وكما أُشير في المقدمة، أوصى المؤتمرُ الدولَ الأطراف بأن تحدد احتياجاتها من المساعدة التقنية في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي التقارير القُطرية، مع تفضيل أن تكون تلك الاحتياجات مُرَتَّبةً حسب أولوياتها؛ وبأن تواصل الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بمعلومات عن مشاريع المساعدة التقنية الجارية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Conference recognized the importance of effectively addressing technical assistance within the Mechanism, recommended that all States parties identified technical assistance requirements in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports and continued to provide UNODC with information on ongoing technical assistance projects, and encouraged States parties to share experiences on technical assistance. UN وسلَّم المؤتمر بأهمية معالجة المساعدة التقنية معالجة فعّالة ضمن إطار الآلية، وأوصى جميع الدول الأطراف بأن تُدرج في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي تقاريرها القطرية بياناً باحتياجاتها من المساعدة التقنية وأن تواصل تزويد المكتب بمعلومات عن مشاريع المساعدة التقنية الجارية ذات الصلة، وشجَّع الدول الأطراف على تبادل المعلومات عن تجاربها المتعلقة بالمساعدة التقنية.
    The Conference recommended that States parties should identify technical assistance requirements in their responses to the comprehensive self-assessment checklist and in the country reports, that these should preferably be prioritized and that States parties, where applicable, should continue to provide UNODC with information on ongoing technical assistance projects related to the implementation of the Convention. UN 36- وأوصى المؤتمرُ بأن تحدِّد الدول الأطراف احتياجاتها من المساعدة التقنية في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي التقارير القُطرية، مع تفضيل أن تكون تلك الاحتياجات مُرَتَّبةً بحسب أولوياتها، وبأن تواصل الدول الأطراف، عند الاقتضاء، تزويد المكتب بمعلومات عن مشاريع المساعدة التقنية الجارية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    When States have identified technical assistance needs for the implementation of certain provisions of the Convention in their responses to the comprehensive self-assessment checklist, those States are then asked to provide information on whether the needs identified are already being met in part or completely and what needs would still need to be addressed to adequately fill the gaps identified. UN 75- وبعد انتهاء الدول، في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة، من تحديد ما تحتاج إليه من مساعدة تقنية لتنفيذ أحكام معينة من الاتفاقية، يُطلب من تلك الدول أن تقدم معلومات عما إذا كان يجري بالفعل، تلبية تلك الاحتياجات جزئياً أو كلياً، وعن الاحتياجات التي لا يزال يلزم تلبيتها من أجل سد الثغرات المستبانة على نحو وافٍ.
    When States have identified technical assistance needs for the implementation of certain provisions of the Convention in their responses to the comprehensive self-assessment checklist, the question flow asks those States to provide information on whether the needs identified are already being met in part or whole by providers and what would still need to be addressed to adequately fill the gaps identified. UN 71- وبعد انتهاء الدول، في ردودها على قائمة التقييم الذاتي الشامل المرجعية، من تحديد احتياجاتها من المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ أحكام معينة من الاتفاقية تطلب مجموعةُ الأسئلة الموجهة إلى تلك الدول منها أن تقدم معلومات عن ما إذا كان مزودو الخدمات قد لبوا بالفعل، تلبيةً جزئيةً أو كليةً، الاحتياجاتِ المحددةَ وحول ما لا يزال يلزم عمله من أجل سد الثغرات المستبانة على نحو وافٍ.
    In this light, the Group recommended that all States parties, where applicable, in their responses to the comprehensive self-assessment checklists and in the country reports, identify technical assistance requirements, preferably prioritized and related to the implementation of the provisions of the Convention examined during a given review cycle. UN 29- وعلى ضوء ما سبق، أوصى الفريق جميع الدول الأطراف بأن تُدرج في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة وفي تقاريرها القُطرية، حيثما انطبق الحال، بياناً باحتياجاتها من المساعدة التقنية، ويُفضّل أن تكون مرتَّبة حسب الأولوية ومتصلة بتنفيذ أحكام الاتفاقية التي يجري تناولها في دورة الاستعراض المعنية.
    in their responses to the questionnaire, some stakeholders stressed the absence of or a reduced market in their country. UN وأكد بعض أصحاب المصلحة في ردودهم على الاستبيان عدم وجود سوق في بلدهم أو تقلص حجمها.
    in their responses to the JIU questionnaire, MRs and SRs identified three main areas for potential training: UN وحدد ممثلو الإدارة وممثلو الموظفين، في ردودهم على استبيان وحدة التفتيش المشتركة، ثلاثة مجالات رئيسية يمكن التدريب فيها هي:
    All those consulted - either directly in mass meetings with them or in their responses to the Special Rapporteur’s questionnaire, or by direct or written testimony - have clearly indicated their conviction that they indeed remain bound by the provisions of the instruments that their ancestors, or they themselves, concluded with the non-indigenous peoples. UN وقد أوضح بجلاء جميع من تشاور معهم - إما مباشرة في لقاءات جماعية معهم، أو في ردودهم على استبيان المقرر الخاص أو عن طريق الشهادة المباشرة أو المكتوبة - اقتناعهم بأنهم ما زالوا بالفعل مقيدين بأحكام هذه الصكوك التي أبرمها أجدادهم أو هم نفسهم مع الشعوب غير الأصلية.
    in their responses to the questions and remarks of delegations the panellists all emphasized the relevance of the Human Rights Council to any discussion on the use of armed drones. UN 32- وأكد المشاركون في حلقة النقاش، في ردودهم على أسئلة وملاحظات الوفود، أن مجلس حقوق الإنسان محفل مناسب لأي نقاش حول استخدام الطائرات المسلحة بلا طيار.
    in their responses to the Special Rapporteur's questionnaire, many Governments underscored the key importance of such activities for their economies. Many businesses shared the view that indigenous peoples could benefit from the activities of extractive industries. UN وفي ردودها على استبيان المقرِّر الخاص أكدت حكومات كثيرة الأهمية الكبرى لهذه الأنشطة بالنسبة لاقتصاداتها فيما شارك كثير من دوائر الأعمال التجارية الرأي بأن الشعوب الأصلية يمكن أن تفيد من أنشطة الصناعات الاستخراجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more