"in these courses" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الدورات
        
    • في تلك الدورات
        
    Policemen will be selected from among the participants in these courses. UN وسيتم اختيار رجال الشرطة من بين المشاركين في هذه الدورات.
    In 2007, in these courses 7.400 people were registered. UN وفي عام 2007، تم تسجيل 400 7 شخص في هذه الدورات.
    in these courses, the Authority emphasizes personal skills, inculcates values relating to gender equality and provides the participants with further academic and practical skills. UN وتركز السلطة في هذه الدورات الدراسية على المهارات الشخصية، وتغرس القيم المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وتزوِّد المشاركين بمزيد من المهارات الأكاديمية والعملية.
    in these courses teachers are trained with the necessary skills and knowledge to teach students about contraception and pregnancy. UN ويتم تدريب المعلمين على اكتساب المعرفة والمهارات الضرورية لتدريس الطلاب عن منع الحمل والحمل في هذه الدورات الدراسية.
    Over the years, roughly 75 % of the participants in these courses were women. UN وعلى مدى السنين كانت النساء تمثل 75 في المائة تقريبا من مجموع عدد المشتركين في هذه الدورات.
    Approximately 500 officers will undergo training in these courses during 2004. UN وسيشارك في هذه الدورات التدريبية نحو 500 ضابط خلال عام 2004.
    A total of 4,612 people participated in these courses. UN وبلغ مجموع الأشخاص الذين شاركوا في هذه الدورات الدراسية 612 4 شخصاً.
    Thirty-four countries have participated in these courses so far, in South and South-East Asia, Latin America and Europe. UN وشارك 34 بلدا في هذه الدورات التدريبية حتى الآن، من جنوب وجنوب شرق آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا.
    Since 1974 more than 1.1 million foreigners have participated in these courses. UN ومنذ عام ٤٧٩١ اشترك في هذه الدورات أكثر من ١,١ مليون أجنبي.
    As usual, the collaboration of TFFS member organizations in these courses was highly appreciated. UN وكالعادة، تعاونت المنظمات الأعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في هذه الدورات بصورة تبعث على التقدير.
    Participants in these courses gained a basic understanding of the need for physical protection, of the existing international recommendations for physical protection and of the way in which States meet their international obligations in this field. UN واكتسب المشاركون في هذه الدورات فهما أوليا للحاجة إلى الحماية المادية، وللتوصيات الدولية القائمة للحماية المادية وللطريقة التي تفي بها الدول بالتزاماتها الدولية في هذا المجال.
    The provision includes the cost of travel of Headquarters based instructors to the course location, but does not include the cost of missions participating in these courses. UN ويشمل الاعتماد تكلفة سفر المعلمين الموجودين في المقر إلى الأماكن التي تعطى فيها الدورات، ولكنه لا يشمل تكلفة البعثات المشاركة في هذه الدورات.
    According to the Anuário Estatístico (Annual Statistical Review), 34,168 students were enrolled in these courses, of whom 13,788 were men and 20,380 women. UN ووفقا للمجلة الاحصائية السنوية، بلغ عدد الطلبة الملتحقين في هذه الدورات الدراسية ٨٦١ ٤٣ طالبا كان من بينهم ٨٨٧ ٣١ طالبا و٠٨٣ ٠٢ طالبة.
    in these courses, the Authority emphasizes personal skills, inculcates values relating to gender equality and provides the participants with further academic and practical skills. UN وتؤكد الهيئة في هذه الدورات الدراسية على المهارات الشخصية، وتغرس في الأذهان القيم المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وتزوِّد المشاركين بمزيد من المهارات الأكاديمية والعملية.
    For example, it has been noted, particularly in the field of education studies that the women enrolling in these courses have high aspirations, as some see this as the pathway to secure senior management positions in their schools, for example to enable them to become the principals of their schools or higher in the education system. UN فعلى سبيل المثال، لوحظ، ولا سيما في حقل الدراسات التعليمية أن النساء اللائي يتسجلن في هذه الدورات الدراسية لهن تطلعات عالية، بما أن بعضهن يعتبرنها ممرا إلى ضمان مناصب عليا في إدارة مدارسهن، مثلا لتمكينهن من أن يصبحن مديرات مدارسهن أو أن يشغلن مناصب أعلى في النظام التعليمي.
    21. It is worth noting that the students in these courses do not have any military or paramilitary status. They are still civilians and secondary school students. The entire arrangement is implemented in accordance with the terms and safeguards set out in the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol. UN 21- ومن الجدير بالذكر أن الطلبة المشاركين في هذه الدورات لا يتمتعون بأي مركز عسكري أو شبه عسكري وإنما يبقون على صفتهم المدنية وكونهم طلاب مدارس ثانوية، وفي كل ذلك تتم مراعاة الاعتبارات والضمانات التي تضمنتها اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    More than 3,500 persons from 121 countries have participated in these courses. (In 2006, a total of 83 participants from 37 countries participated in four training courses.) UN وشارك في هذه الدورات أكثر من 500 3 شخص من 121 بلدا. (في عام 2006 شارك ما مجموعه 83 مشاركا من 37 بلدا في 4 دورات تدريبية).
    Participants in these courses and workshops learn about the logistical difficulties involved in the efficient delivery of assistance, and discuss possible responses to terrorist attacks, as well as the need for joint training and exercises involving the Technical Secretariat and CWC States Parties offering assistance. UN ويتلقى المشاركون في هذه الدورات الدراسية والحلقات التدريبية تعليماً بشأن الصعوبات اللوجيستية التي تعترض عملية إيصال المساعدة بشكل فعال، ويتناقشون بشأن السبل الممكنة للتصدي للهجمات الإرهابية، وبشأن ضرورة التدريب والتمرين المشترك بين الأمانة الفنية والدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي تقدم هذه المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more