Besides the police, government representatives should be involved in these meetings. | UN | وإلى جانب الشرطة، ينبغي إشراك ممثلين للحكومة في هذه الاجتماعات. |
In total, 94 States, numerous international and non-governmental organizations and 464 delegates were registered to participate in these meetings. | UN | وبلغ مجموع المسجلين للمشاركة في هذه الاجتماعات 94 دولة والعديد من المنظمات الدولية وغير الحكومية و464 مندوباً. |
I wish to express gratitude to all the delegations that participated actively and constructively in these meetings. | UN | وأود أن أعرب عن الامتنان لجميع الوفود التي شاركت بشكل نشط وبنَّاء في هذه الاجتماعات. |
The Committee expresses its appreciation to the NGOs, for their participation in these meetings and is particularly appreciative of the attendance of national NGOs, which often provide immediate and direct information. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية لمشاركتها في هذه الجلسات وتستحسن بصورة خاصة حضور المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تقدم في كثير من الأحيان معلومات فورية ومباشرة. |
The Committee expresses its appreciation to the NGOs, for their participation in these meetings and is particularly appreciative of the attendance of national NGOs, which often provide immediate and direct information. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية لمشاركتها في هذه الجلسات وتستحسن بصورة خاصة حضور المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تقدم في كثير من الأحيان معلومات فورية ومباشرة. |
At least nine landmine survivors and other persons with disabilities participated in these meetings. | UN | وشارك في تلك الاجتماعات ما لا يقل عن 9 ناجين من الألغام الأرضية وغيرهم من المعاقين. |
The draft resolution leaves open how many members of the Organizational Committee will participate alongside others in these meetings. | UN | ومشروع القرار هذا لا يحسم مسألة عدد أعضاء اللجنة التنظيمية الذين سيشاركون مع الآخرين في هذه الاجتماعات. |
It attempts to reflect the progress made in these meetings in 2004. | UN | ويراد بها إظهار التقدم المحرز في هذه الاجتماعات في عام 2004. |
We are prepared to actively participate in these meetings. | UN | ونحن على استعداد للمشاركة النشطة في هذه الاجتماعات. |
Participation in these meetings will be voluntary and without affecting the costs assessed to States parties. | UN | وستكون المشاركة في هذه الاجتماعات طوعية ومن دون التأثير على التكاليف المقررة على الدول الأطراف. |
UNAMID will continue to participate in these meetings. | UN | وستواصل العملية المشاركة في هذه الاجتماعات. |
Participants in these meetings identified priorities for inclusion in the future 10-year framework of programmes for sustainable consumption and production. | UN | وقد حدد المشاركون في هذه الاجتماعات أولويات لإدراجها في إطار العمل العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
The discussion of issues in these meetings had been of a high technical calibre, and had provided useful advice on policy research and the exchange of experience. | UN | واتسمت مناقشة القضايا في هذه الاجتماعات بمستوى فني رفيع وأتاحت مشورة مفيدة بشأن بحوث السياسات وتبادل الخبرات. |
The International Committee of the Red Cross (ICRC) also participates in these meetings. | UN | وتشارك اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أيضاً في هذه الاجتماعات. |
All task force members will be requested to participate in these meetings, which will be organized under the Special Initiative framework. | UN | وسيطلب إلى جميع أعضاء فرقة العمل أن تشارك في هذه الاجتماعات التي ستنظم في إطار المبادرة الخاصة. |
My country is honoured by the massive participation of States in these meetings. | UN | إنه لشرف عظيم لبلدي أن يرى هذه المشاركة الواسعة النطاق من جانب الدول في هذه الاجتماعات. |
Canada intends to participate actively in these meetings. | UN | وتعتزم كندا أن تشارك بنشاط في هذه الاجتماعات. |
Other NGOs participated actively in these meetings. | UN | وشاركت منظمات غير حكومية أخرى بفاعلية في هذه الجلسات. |
The Committee expresses its appreciation to the NGOs for their participation in these meetings, and is particularly appreciative of the attendance of national NGOs which provide immediate and direct information. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية لمشاركتها في هذه الجلسات وتُبدي تقديرها الخاص لحضور المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تُقدّم معلومات فورية ومباشرة. |
The Committee expresses its appreciation to the NGOs for their participation in these meetings and is particularly appreciative of the attendance of national NGOs which provide immediate and direct information. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للمنظمات غير الحكومية لمشاركتها في هذه الجلسات وتقدّر بوجه خاص حضور المنظمات غير الحكومية الوطنية التي تُقدّم معلومات فورية ومباشرة. |
Delegates of Society for Threatened Peoples participated in these meetings. | UN | شاركت وفود جمعية الشعوب المهددة في تلك الاجتماعات. |
The progress achieved in these meetings leads us to believe that States parties are ready to assume a new, and perhaps more challenging, role in the common interpretation and universal application of the Law of the Sea Convention. | UN | والتقدم الذي أُحرز في هذين الاجتماعين يدفعنا إلى الاعتقاد بأن الدول الأطراف مستعدة للاضطلاع بدور جديد قد يكون أكثر صعوبة في التفسير المشترك لاتفاقية قانون البحار وتطبيقها عالميا. |