Problem is, I'm a watched man in these parts. | Open Subtitles | المشكلة هي، أنا رجل يشاهد في هذه الأجزاء. |
Sorry, I didn't know anyone was living up in these parts. | Open Subtitles | آسفة، لم أكن أعرف أي شخص يعيش في هذه الأجزاء. |
Not been seen in these parts since yer father died. | Open Subtitles | لم تتم رؤيته في هذه الأنحاء منذ وفاة والدك. |
Supernaturals lay low in these parts. | Open Subtitles | الكائنات الخارقة للطبيعة تتوارى عن الأنظار في هذه المناطق |
Surviving in these parts isn't easy. | Open Subtitles | البقاءُ على قيدِ الحياةِ في هذه الأرجاء ليس سهلاً |
What's the traditional peasant gift in these parts, a milking cow? | Open Subtitles | ما هي الهدايا التقليدية في الأرجاء ؟ بقرة حلوب ؟ |
♪ it's hard to get a start in these parts without paper ♪ | Open Subtitles | ♪ من الصعب الحصول على بداية ♪ ♪ في هذه الأجزاء بدون مال ♪ |
♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ | Open Subtitles | ♪ من الصعب الحصول على بداية ♪ ♪ في هذه الأجزاء بدون مال ♪ |
♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ | Open Subtitles | ♪ من الصعب الحصول على بداية ♪ ♪ في هذه الأجزاء بدون مال ♪ |
A large pickup truck or an SUV would go unnoticed in these parts. | Open Subtitles | شاحنة كبيرة أو سيارة رياضية لن يلاحظ أحد وجودها في هذه الأجزاء |
♪ It's hard to get a start in these parts without paper ♪ | Open Subtitles | ♪ من الصعب الحصول على بداية ♪ ♪ في هذه الأجزاء بدون مال ♪ |
in these parts, it is not always easy to talk, like Calouste, of self-sufficiency. | UN | ويصعب على الناس، مثل كالوست، الحديث في هذه الأنحاء عن الاكتفاء الذاتي. |
Caleb Brewster, I can't think of a man in these parts braver and more capable than half of the women I know. | Open Subtitles | كالب بروستر ، لا أستطيع أن أفكر في رجلاً في هذه الأنحاء شجاعاً و مقداماً أكثر من نصف النساء اللائي أعرفهنّ |
I'm oswaldo mobray, the hangman in these parts. | Open Subtitles | أنا أوزولدو موبري رجل المشنقة في هذه الأنحاء |
I'd like to remind you that quartering is the law in these parts. | Open Subtitles | أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود هو القانون سارٍ في هذه المناطق. |
I'd like to remind you that quartering is the law in these parts. | Open Subtitles | أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود هو القانون سارٍ في هذه المناطق. |
We do not see many of your folk in these parts, but we welcome all of God's children in their hour of need. | Open Subtitles | لا نرى الكثير منكم في هذه الأرجاء لكننا نرحب بأولاد الله في وقت الشدائد |
A woman, as you know, long wanted in these parts. | Open Subtitles | إمرأة كما تعلم وهي مطلوبة منذ مدة طويلة في الأرجاء |
I hope I'm not the only flying creature in these parts. | Open Subtitles | أَتمنّى اني لَستُ المخلوق الطائر الوحيدَ في هذه الأجزاءِ. |
I seek the name and likeness of a figure once prominent in these parts. | Open Subtitles | عاجز لكني أسعى للحصول على اسم و التشابه كشخصية بارزة لمرة واحدة في هذه المنطقة |
As a lawman in these parts, son, let me give you two pieces of friendly advice. | Open Subtitles | كرجل قانون في تلك الأجزاء يا ابني دعني أعطيك نصيحتين كصديق |
I'm the law in these parts. I don't care what you like or don't like. | Open Subtitles | انا القانون في هذه الانحاء.لا يهمني ما يعجبكم وما لا يعجبكم |
Well, I can't help you. Ain't see no one in these parts for weeks now. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتكم لم أر أحدا في هذه النواحي منذ أسابيع |
It's the best one in these parts. | Open Subtitles | إنها أفضل واحده فى هذه الأنحاء. |
-I want them arrested and hanged. -Do you think a jury in these parts... | Open Subtitles | أريد أن يعتقلوا ويشنقوا أتعتقد أن ثمة هيئة في هذة المنطقة |
Markham's previous employees have not fared well in these parts. | Open Subtitles | لم يفلحوا في هذه المهمات |
No, I know no one in these parts. | Open Subtitles | لا ,انا لا اعرف احدا فى هذه الانحاء. |
Inderdeed, sir. You are well known in these parts. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدى فأنت مشهور فى هذه المناطق |