in these projects, maintenance has been an overriding concern. | UN | وكانت الصيانة نقطة الاهتمام السائدة في هذه المشاريع. |
The private companies that are involved in these projects also have a responsibility to not be complicit in human rights abuses. | UN | كما تقع على عاتق الشركات الخاصة التي تشارك في هذه المشاريع مسؤولية عدم المشاركة في انتهاكات حقوق الإنسان. |
Institutional policies should be developed to include the largest possible number of Afro-Ecuadorian researchers and professionals in these projects. | UN | وينبغي وضع سياسات مؤسسية لإدماج أكبر عدد ممكن من الباحثين والمهنيين المنحدرين من أصل أفريقي في هذه المشاريع. |
Several organizations, such as the Commission on Rural Women or non-governmental organizations like Caritas Uruguay participate in these projects. | UN | وشارك في هذه المشاريع عدة منظمات مثل لجنة المرأة الريفية أو حتى المنظمات غير الحكومية مثل كاريتاس أوروغواي. |
The Programme is working increasingly in partnership with the World Bank and bilateral donors in these projects. | UN | ويعمل البرنامج بصورة متزايدة بالاشتراك مع البنك الدولي والمانحين الثنائيين في هذه المشاريع. |
Capacity-building plays an important role in these projects, as exemplified by some of their training components. | UN | ويؤدي بناء القدرات دورا هاما في هذه المشاريع كما يتبين من بعض عناصرها التدريبية. |
The Parties welcome participation in these projects by all interested States and the companies of other countries. | UN | وترحب اﻷطراف بمشاركة الدول التي يعنيها اﻷمر وشركات البلدان اﻷخرى في هذه المشاريع. |
in these projects an interaction process is set up between different layers of stakeholders with the participation of decision makers. | UN | يقوم في هذه المشاريع تفاعل بين مختلف طبقات أصحاب المصلحة بمشاركة متخذي القرارات. |
However, it has to be questioned which is the value added input and which aspects do show the high technical competence of UNIDO in these projects. | UN | بيد أنه ينبغي التساؤل بشأن القيمة المضافة والجوانب التي تبرز الكفاءة التقنية العالية لليونيدو في هذه المشاريع. |
With the new regulations, all participants in these projects also receive training in new information and communications technologies. | UN | ووفقا للنظام الجديد، يتلقى جميع المشتركين في هذه المشاريع التدريب في التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات. |
The emphasis in these projects, however, has changed over time and in response to past experience. | UN | ومع هذا، فإن بؤرة التركيز في هذه المشاريع قد تغيرت بمرور الوقت، فضلا عن تغيرها من منطلق الاستجابة لسابق التجارب. |
United Nations agencies, foreign and local non-governmental organizations are also involved in these projects. | UN | كما تشترك وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية اﻷجنبية والمحلية في هذه المشاريع. |
Next two weeks, you're going to be spending a lot of time in these projects. | Open Subtitles | الأسبوعين المقبلين ستقضون الكثير من الأوقات في هذه المشاريع |
The role of OPS in these projects is to provide loan administration and project supervision for loans executed by Government. | UN | ودور مكتب خدمات المشاريع في هذه المشاريع يتمثل في توفير إدارة القروض والاشراف على المشاريع بالنسبة للقروض التي تنفذها الحكومة. |
African countries participating in these projects are Angola, Benin, Burkina Faso, Burundi, Gabon, the United Republic of Tanzania and Uganda. | UN | والبلدان الأفريقية المشاركة في هذه المشاريع هي أنغولا وأوغندا وبنن وبوركينا فاسو وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وغابون. |
Key aspects of the approach taken in these projects were culturally oriented solutions to health issues, the use of traditional knowledge, and local resources and awareness-raising; | UN | وأوضحت أن الجوانب الرئيسية للنهج المتبع في هذه المشاريع تستند إلى توفير حلول ذات محور ثقافي للمسائل الصحية، واستخدام المعارف التقليدية والموارد المحلية والتوعية؛ |
This approach provides some self-targeting because wealthier farmers were less likely to participate in these projects. | UN | ويوفر هذا النهج شيئا من الاستهداف الذاتي لأنه من غير المحتمل إلى حد كبير أن يشارك المزارعون الأكثر ثراء في هذه المشاريع. |
The process indicators for the survey will be used in these projects, so that stakeholders are invited to carry out the assessments themselves. | UN | وستستخدم مؤشرات العملية المتعلقة بالدراسة الاستقصائية في هذه المشاريع حتى تتسنى دعوة أصحاب المصلحة إلى إجراء التقييمات بأنفسهم. |
UNCTAD has a clear advantage in organizing and supervising this type of research activity, as it has its own analytical bases that are useful for researchers in these projects. | UN | ويتفوق الأونكتاد بشكل واضح عن غيره في تنظيم هذا النوع من النشاط البحثي والإشراف عليه لأن لديه قواعده التحليلية الخاصة به التي تفيد الباحثين في هذه المشاريع. |