"in these states" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الدول
        
    • في تلك الدول
        
    • وفي هذه الدول
        
    • في هذه الولايات
        
    • وفي تلك الدول
        
    • وفي هذه الولايات
        
    in these States, retention-of-title transactions and financial leases are treated as assets owned by the seller or lessor. UN وتُعامل في هذه الدول معاملات الاحتفاظ بحق الملكية والإيجار التمويلي معاملة الموجودات المملوكة للبائع أو المؤجر.
    Only your bureau can carry out this task in these States. Open Subtitles فقط مكتبك يمكن أن تؤدي هذه المهمة في هذه الدول.
    in these States, however, international treaty, or the principles thereof, can be used as a persuasive legal argument in a domestic court of law. UN ولكن يمكن في هذه الدول استخدام المعاهدة الدولية أو المبادئ الواردة فيها كحجة قانونية مقنعة في أي محكمة محلية.
    In other words, in these States third-party effectiveness may be achieved either by registration or by control. UN وبعبارة أخرى، يمكن تحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في تلك الدول إما بالتسجيل أو بالسيطرة.
    in these States, it is also common to provide that either the grantor or the secured creditor may sue to enforce the payment obligation. UN وفي هذه الدول من الشائع أيضا النص على أنه يمكن إما للمانح أو الدائن المضمون المقاضاة من أجل إنفاذ الالتزام بالسداد.
    The incumbent will also mentor the National Officers in these States. UN وسيوجه شاغل الوظيفة أيضا الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في هذه الولايات.
    Law enforcement agencies in these States coordinate some of their counter-terrorism activities. UN وتعمل أجهزة إنفاذ القانون في هذه الدول على تنسيق بعض أنشطتها في مجال مكافحة الإرهاب.
    The state systems of accounting and control necessary for such safeguards are an important element in securing nuclear material in these States. UN وتعدّ نظم المحاسبة والمراقبة الحكومية التي تتطلّبها هذه الضمانات عنصرا هاما لتأمين المواد النووية في هذه الدول.
    Nonetheless, the approach of the Guide is not entirely novel even in these States. UN ومع ذلك، ليس النهج الذي يعتمده الدليل جديدا كليا حتى في هذه الدول.
    The extent and duration of third-party effectiveness in these States depends on the nature of the initially encumbered assets and the nature of the proceeds. UN ويتوقف مدى النفاذ تجاه الأطراف الثالثة ومدته في هذه الدول على طبيعة الموجودات المرهونة أصلا وطبيعة العائدات.
    Even in these States however, the creditor does not have an absolute right to obtain possession extrajudicially. UN بيد أنه حتى في هذه الدول ليس للدائن حق مطلق في تولي الحيازة خارج إطار القضاء.
    As a result, in these States, it is not possible for a creditor's priority to be maintained following such a change. UN وتبعا لذلك لا يمكن في هذه الدول احتفاظ الدائن بأولويته بعد هذا التغيير.
    Even in these States however, the creditor does not have an absolute right to obtain possession extrajudicially. UN بيد أنه حتى في هذه الدول ليس للدائن حق مطلق في تولي الحيازة خارج نطاق القضاء.
    in these States, financial leases are granted special tax advantages that have the economic effect of reducing the cost to the lessee. UN وتمنح الإيجارات التمويلية في هذه الدول مزايا ضريبية خاصة لها أثرها الاقتصادي في تخفيض التكلفة على المستأجر.
    As a result, in these States, a lender that provides acquisition financing for a particular asset will rank lower than a pre-existing secured lender with a security right in a buyer's after-acquired assets of the type being purchased. UN ومؤدّى ذلك أن المقرض الذي يموّل احتياز موجودات معيّنة في هذه الدول يقع في مرتبة أدنى من مرتبة مقرض مضمون موجود من قبلُ له حق ضماني فيما يحتازه المشتري فيما بعد من موجودات من النوع المشترى.
    The Basel Convention is aimed at addressing the threats posed by the transboundary movement of hazardous wastes, including their disposal in these States. UN وتستهدف اتفاقية بازل معالجة التهديدات التي يمثلها تحرك النفايات الخطرة عبر الحدود، بما في ذلك تصريفها في تلك الدول.
    in these States, credit is encouraged through statutes granting particular non-contractual rights to certain categories of creditors. UN ويشجَّع الائتمان في تلك الدول بواسطة قوانين تمنح حقوقا معيّنة غير تعاقدية لفئات محدّدة من الدائنين.
    in these States, all transactions that fulfil the economic role of security are treated as functionally equivalent for insolvency purposes. UN وكل المعاملات التي تؤدي الدور الاقتصادي للضمان تعتبر في تلك الدول معادلا وظيفيا في أغراض الإعسار.
    Impact is increased awareness, rescue, rehabilitation and re-integration of victims of child trafficking in these States. UN وتأثير ذلك هو زيادة الوعي، والإنقاذ وإعادة التأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأطفال في هذه الولايات.
    in these States, the creation, third-party effectiveness, priority and enforcement of a transfer of title for security purposes are subject to the same requirements applicable to security rights (see sect. A.4 below). UN وفي تلك الدول يخضع إنشاء الحق الضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته وإنفاذ نقل حق الملكية لأغراض الضمان لنفس المقتضيات الواجبة التطبيق على الحقوق الضمانية (انظر الباب ألف-4 أدناه).
    in these States, blacks are sent to prison on drugs charges at 27 to 57 times the rate of white men. " UN وفي هذه الولايات يدخل السود السجون بتهم تتعلق بالمخدرات بنسب تتجاوز دخول البيض السجن بما بين 27 و75 مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more