"in this account" - Translation from English to Arabic

    • في هذا الحساب
        
    • على هذا الحساب
        
    • فى هذا الحساب
        
    The funds in this account should be designated for development purposes. UN :: ينبغي رصد الأموال الموجودة في هذا الحساب لأغراض التنمية.
    No tax is levied on the balance in this account until the amount saved is actually used. UN ولا تُفرض أية ضريبة على الموازنة في هذا الحساب إلى أن يستعمل فعليا المبلغ المدخر.
    :: The funds in this account should be designated for development purposes. UN :: أن تخصص الأموال المودعة في هذا الحساب لأغراض التنمية.
    Additional requirements owing to the inclusion of the Force Commander's driver in this account. UN احتياجات إضافية بسبب إدراج سائق قائد القوة في هذا الحساب.
    An amount of $104.7 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستخدم مبلغ ١٠٤,٧ مليون دولار قيمة الفوائد المستحقة على هذا الحساب لشراء اﻹمدادات اﻹنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    The initial large cash balance in this account had constituted the major element of the total cash balance of all the offbudget funds and reserves for many years, but since 2002 it has declined substantially. UN وكان الرصيد النقدي الكبير في هذا الحساب يشكل في البداية عنصراً رئيسياً في إجمالي الرصيد النقدي لجميع الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية لسنوات كثيرة، ولكنه انخفض بدرجة كبيرة منذ عام 2002.
    Funds accumulate in this account with the intention of providing more efficient support than that available under the scheme described earlier. UN وتتراكم الأموال في هذا الحساب بقصد توفير دعمٍ أكثر نجاعةً من ذلك الذي يوفره النظام المذكور آنفاً.
    Staff assessment deducted from salaries by officials of the Tribunal is placed in this account. UN وتوضع الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة في هذا الحساب.
    For supplementary funds, the balance in this account decreased by $28 million. UN وبالنسبة لﻷموال التكميلية، فقد انخفض الرصيد في هذا الحساب بمقدار ٢٨ مليون دولار.
    A reduction in the rotation of troops within the sectors and better use of resources reduced the turnover in maps, creating a savings in this account. UN وأدى انخفاض معدل تناوب القوات داخل القطاعات وتحسين استخدام الموارد الى انخفاض معدل دوران الخرائط، مما أفضى الى تحقق وفورات في هذا الحساب.
    This was not anticipated at the time of the budget preparation, resulting in an underprovision in this account and the consequent overexpenditure. UN ولم يكن ذلك متوقعا وقت إعداد الميزانية، مما أدى الى رصد اعتماد أقل من اللازم في هذا الحساب وبالتالي الى إنفاق زائد.
    A review of the costs associated with commercial communications control measures in operations implemented by the communications section decreased operating costs and resulted in savings in this account. UN وأفضى استعراض للتكاليف المرتبطة بتدابير مراقبة الاتصالات التجارية في العمليات المنفذة من جانب قسم الاتصالات الى تخفيض تكاليف التشغيل والى تحقيق وفورات في هذا الحساب.
    Funds deposited in this account have allowed the Special Commission and IAEA to cover their operating budget, total expenditure reaching $55.2 million by the end of 1993. UN وقد أتاحت اﻷموال المودعة في هذا الحساب للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تغطية ميزانيتهما التشغيلية حيث بلغ مجموع النفقات ٥٥,٢ مليون دولار بنهاية عام ١٩٩٣.
    Funds held in this account are used for direct disbursement of operations and co-financing arrangements for country interventions by the GM at national and subregional levels. UN وتستخدم الأموال المودعة في هذا الحساب للسداد المباشر المتعلق بالعمليات وترتيبات التمويل المشترك للتدخلات القطرية التي تضطلع بها الآلية العالمية على الصعيد على الوطني ودون الإقليمي.
    Funds held in this account are used for direct disbursement of operations and co-financing arrangements for country interventions by the GM at national and subregional levels. UN وتستخدم الأموال المودعة في هذا الحساب للسداد المباشر المتعلق بالعمليات وترتيبات التمويل المشترك للتدخلات القطرية التي تضطلع بها الآلية العالمية على الصعيد على الوطني ودون الإقليمي.
    Put two hundred thousand in this account, and come back. Open Subtitles ضع 200 الف في هذا الحساب وارجع
    There's plenty of money in this account. Open Subtitles هناك الكثير من المال في هذا الحساب
    As at 31 December 2002, the balance in this account was Euro587,348, out of which funds amounting to Euro418,214 were credited to eligible Member States, in accordance with the " S " curve formula, when their assessed contributions for the year 2003 were calculated. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002، كان الرصيد في هذا الحساب يبلغ 348 587 يورو، قيد منه مبلغ 214 418 يورو لحساب الدول الأعضاء المستحقة، وفقا لصيغة منحنى " S " ، عند حساب اشتراكاتها المقررة لسنة 2003.
    The remaining amount in this account, should no other decision be taken by the Member States, will be transferred to general-purpose IDF funds for the exclusive purpose approved by the General Conference (GC.8/Res.4). UN أما المبلغ الباقي في هذا الحساب فانه إذا لم تتخذ الدول الأعضاء قرارا آخر بشأنه، سينتقل إلى أموال التنمية الصناعية العامة الغرض لاستخدامه في الغرض الوحيد الذي وافق عليه المؤتمر العام (م ع-8/ق-4).
    Also, $158.3 million of interest earned in this account was utilized for the purchase of humanitarian supplies in the central and southern governorates of Iraq. UN واستخدم أيضا مبلغ 158.3 مليون دولار قيمة الفوائد المحصلة على هذا الحساب لشراء الإمدادات الإنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Well, there aren't any e-mails to or from a Dylan in this account, but he sounds like a jealous boyfriend. Open Subtitles حسنا, ليس هنالك أى رسائل بريدية من أو إلي ديلين فى هذا الحساب ولكن يبدو كأنه حبيب غيور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more