The Office is also involving trade unions and NGOs in this activity. | UN | كما تتعاون المفوضية مع النقابات والمنظمات غير الحكومية في هذا النشاط. |
The World Customs Organization is invited to participate in this activity. | UN | دعوة المنظمة العالمية للرسوم الجمركية إلى المشاركة في هذا النشاط. |
Representatives from the United Nations country team in Barbados and from the Organization of Eastern Caribbean States also participated in this activity. | UN | وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
All relevant Government agencies and civil society and international organizations participated in this activity. | UN | واشتركت كافة الوكالات الحكومية المختصة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية في هذا النشاط. |
The main institutions involved in this activity are as follows: | UN | والمؤسسات الرئيسية المعنية بهذا النشاط هي التالية : |
UNESCO would also play a part in this activity. | UN | وستقوم اليونسكو أيضا بدور في هذا النشاط. |
Practically all six-year-olds participate in this activity. | UN | ويشترك تقريباً جميع الأطفال الذين بلغوا ست سنوات في هذا النشاط. |
Thus, it is expected that RIOD and NGOs will play a significant role in this activity. | UN | ولذلك، من المتوقع أن تقوم الشبكة والمنظمات غير الحكومية بدور هام في هذا النشاط. |
The Committee members took part in this activity as hosts and facilitators. | UN | وشارك أعضاء اللجنة في هذا النشاط بوصفهم مضيفين وميَسِّرين. |
The actual legwork, such as collection of data, can be outsourced to agencies that specialize in this activity. | UN | ويمكن إسناد العمل الحالي لجمع المعلومات مثل جمع البيانات إلى وكالات متخصصة في هذا النشاط. |
A gender breakdown on children involved in this activity indicates that girls were exploited relative to boys in a ratio of 7 to 3. | UN | ويشير تصنيف للأطفال المشاركين في هذا النشاط حسب نوع الجنس إلى زيادة استغلال الفتيات عن الفتيان بمعدل 7 إلى 3. |
One major shift observed in this activity has been that of location. | UN | وأحد التغييرات الرئيسية الملحوظة في هذا النشاط تتعلق بالمكان. |
The objective of the task force is to propose measures that would be more consistent with the perception of production in this activity. | UN | وترمي فرقة العمل إلى اقتراح تدابير تكون أكثر انسجاما مع مفهوم الإنتاج في هذا النشاط. |
The World Customs Organization is invited to participate in this activity. | UN | تدعى منظمة الجمارك العالمية إلى المشاركة في هذا النشاط. |
Today all commercial banks are involved in this activity and are by far the biggest operators in the market. | UN | واليوم تشارك جميع المصارف التجارية في هذا النشاط وهي إلى حد بعيد أكبر العاملين في السوق. |
The International Energy Agency (IEA) and the Energy Research Centre from the Netherlands are also partners in this activity. | UN | كما إنَّ الوكالة الدولية للطاقة ومركز بحوث الطاقة في هولندا من الشركاء أيضا في هذا النشاط. |
The costs included in this activity are only those incurred directly by UN-Women. | UN | ولا يدرج في هذا النشاط سوى التكاليف التي تتكبدها الهيئة مباشرة. |
The International Energy Agency (IEA) and the Energy Research Centre of the Netherlands are also partners in this activity. | UN | كما أنَّ الوكالة الدولية للطاقة ومركز بحوث الطاقة في هولندا من الشركاء أيضا في هذا النشاط. |
ICC is no longer involved in this activity. | UN | ولـــم يعد للمركز الدولي للحساب الالكتروني أية علاقـــة بهذا النشاط. |
ICC is no longer involved in this activity. | UN | ولـــم يعد للمركز الدولي للحساب الالكتروني أية علاقـــة بهذا النشاط. |
Many Task Force entities have engaged in this activity, in accordance with their mandates and available resources. | UN | وقد شارك العديد من كيانات فرقة العمل في هذه الأنشطة وفقا لولاياتها ومواردها المتاحة. |
This Act prohibits the government and individuals from engaging in this activity. Acquire | UN | يحظر هذا القانون على الحكومة والكيانات الخاصة ممارسة هذا النشاط |