"in this annual report" - Translation from English to Arabic

    • في هذا التقرير السنوي
        
    In its recommendations in this annual report, the Working Group attaches particular importance to the following questions: UN ويعلق الفريق العامل في توصياته الواردة في هذا التقرير السنوي أهمية خاصة على المسائل التالية:
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً أوفى، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لأغراض إدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً كاملاً، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لإدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً كاملاً، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لإدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    In its recommendations in this annual report, the Working Group attaches particular importance to the question of protection of human rights and fundamental freedoms in the context of the fight against terrorism. UN ويولي الفريق العامل في توصياته الواردة في هذا التقرير السنوي أهمية خاصة لمسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً كاملاً، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لإدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً كاملاً، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لإدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً كاملاً، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لإدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    The representative stated that a fuller explanation would be provided in writing from the State party and the Rapporteur gave the State party one month from the date of the meeting itself for the purposes of including it in this annual report. UN وأشار الممثل إلى أن الدولة الطرف ستقدّم توضيحاً خطياً كاملاً، ومنح المقرر الدولة الطرف مهلة شهر اعتباراً من تاريخ الاجتماع نفسه لإدراج التوضيح في هذا التقرير السنوي.
    Troubled by this information, it felt that the issue had to be tackled and evaluated in this annual report. UN وإزاء هذه المعلومات التي أثارت قلقه()، رأى أنه ينبغي، تناول المسألة وتقييمها في هذا التقرير السنوي.
    Reference in this annual report Requests UN الإشارة في هذا التقرير السنوي
    Of special note is the presentation, for the first time in this annual report, of the Agency's programme objectives in the format of its human development goals, in line with UNRWA's medium-term strategy for 2010-2015. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى عرض أهداف برنامج الوكالة للمرة الأولى في هذا التقرير السنوي في شكل أهدافها في مجال التنمية البشرية، وذلك تمشيا مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأونروا للفترة 2010-2015.
    in this annual report to the Executive Board on the work of UNICEF, the Executive Director will report on progress and results achieved during 2006. UN ستعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن أعمال منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، التقدم المحرز والنتائج التي تحققت عام 2006.
    1. in this annual report submitted to the Human Rights Council in accordance with Council resolution 13/4, the Special Rapporteur on the right to food shows why agriculture should be fundamentally redirected towards modes of production that are more environmentally sustainable and socially just, and how this can be achieved. UN 1- يبين المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، في هذا التقرير السنوي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس 13/4، دواعي إعادة توجيه الزراعة بشكل جذري نحو طرق الإنتاج الأكثر استدامة بيئياً والأعدل اجتماعياً، والكيفية التي يمكن بها تحقيق ذلك.
    in this annual report to the Executive Board on the work of UNICEF, the Executive Director will report on progress and results achieved during the entire plan period of the previous MTSP for 2002-2005. 4. UNICEF post-crisis transition strategy in support of the MTSP UN ستعرض الأمينة التنفيذية، في هذا التقرير السنوي المقدم إلى المجلس التنفيذي عن أعمال منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار كامل فترة خطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    in this annual report covering the year 2008, the Executive Director will report on progress towards the key results established in the medium-term strategic plan as well as challenges and constraints encountered; and on specific results and resources related to global partnerships, as requested in decisions 2005/8, 2007/6 and 2008/11. UN ستبلغ المديرة التنفيذية في هذا التقرير السنوي الذي يغطي سنة 2008 عن التقدم المحرز في سبيل تحقيق النتائج الرئيسية المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فضلا عن التحديات والقيود المصادفة؛ وعن النتائج والموارد المحددة المتصلة بالشراكات العالمية، على النحو المطلوب في المقررات 2005/8 و 2007/6 و 2008/11.
    in this annual report covering the year 2007, the Executive Director will report on progress towards the key results established in the medium-term strategic plan as well as challenges and constraints encountered; and on specific results and resources related to global partnerships, as requested in decisions 2005/8, 2005/19 and 2007/6. UN في هذا التقرير السنوي الذي يغطي عام 2007، ستتحدث المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز تجاه تحقيق النتائج الرئيسية التي أقرت في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل علاوة على التحديات والقيود التي ووجهت، وعن النتائج والموارد المحددة المتصلة بالشراكات العالمية، وفقا لما طلب في المقررات 2005/8 و 2005/19 و 2007/6.
    in this annual report covering the year 2007, the Executive Director will report on progress towards the key results established in the medium-term strategic plan as well as challenges and constraints encountered; and on specific results and resources related to global partnerships, as requested in decisions 2005/8, 2005/19 and 2007/6. UN في هذا التقرير السنوي الذي يغطي عام 2007، ستتحدث المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز تجاه تحقيق النتائج الرئيسية التي أقرت في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل علاوة على التحديات والقيود التي ووجهت، وعن النتائج والموارد المحددة المتصلة بالشراكات العالمية، وفقا لما طلب في المقررات 2005/8 و 2005/19 و 2007/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more