"in this bed" - Translation from English to Arabic

    • في هذا السرير
        
    • على هذا السرير
        
    • في هذا الفراش
        
    • على هذا الفراش
        
    I know, it's just gonna be weird to be in this bed all alone. Open Subtitles أعلم، ما أعنيه أن بقائي في هذا السرير لوحدي. سيكون موحشًا
    Unless, of course, you misplaced something, like the dead woman who I hear has been sleeping in this bed. Open Subtitles إلا لو نسيتي شيئ مثل المرأة الميته التي سمعت انها تنام في هذا السرير
    And not very flattering to the woman who is in this bed who happens to be your wife. Open Subtitles ولكنّه ليس في غاية اللطف بالنسبة لامرأة في هذا السرير والتي قدرها أنّها زوجتك.
    Yes, what happened to the boy who was in this bed? Open Subtitles نعم, مالذي حدث للفتى الذي كان على هذا السرير ؟
    If I have to spend one more minute in this bed... Open Subtitles إذا اضطررت للبقاء دقيقة ،أخرى على هذا السرير
    The best thing I ever did in this bed was kick you out of it. Open Subtitles أفضل ما فعلته في هذا الفراش هو طردك منه.
    You wanna remind Grandpa that he said that when he's sitting in this bed with machines and hoses attached to him. Open Subtitles عليك أن تخبر جدك عندما يكون على هذا الفراش والأجهزة الطبية والأنابيب ملصقة به
    I'd give them another six months if I could spend it all in this bed. Open Subtitles سأعطيهم ستة اشهر اخرى إن كنت سأمضيها كلها في هذا السرير
    You keep talking like that, and I am gonna be the reason you're in this bed. Open Subtitles عليك أن تبقي تتحدث بهذا الشكل، وأنا سوف اكون سبب بقائك في هذا السرير.
    Honey, I have been trapped in this bed all day long. Open Subtitles عزيزتي ، أنا مقيدٌ في هذا السرير طوال اليوم
    - I thought you sleep on the left side. - I do, just not in this bed. Open Subtitles أعتقدت بأنكِ تنامين على الجانب الإيسر - صحيح ، لكن ليس في هذا السرير -
    And in this bed we held your sister Paula's wake. Open Subtitles أختك باولا و أنا كنا ننام في هذا السرير
    One minute there's an injured boy in this bed... the next minute, he just vanished? Open Subtitles قبل دقيقة كان هناك فتى مصاب في هذا السرير و بعد دقيقة اختفى ؟
    I've been strapped in this bed for four months so I could keep this leg. Open Subtitles اني مقيد في هذا السرير منذ 4 شهور لذا يمكنني الاحتفاظ بساقي
    The patient in this bed is deceased. Open Subtitles المريض الممدّد في هذا السرير ميّت
    We're all going to die, and lying here, in this bed, gives me time to think about all the things I haven't said. Open Subtitles و الاستلقاء على هذا السرير يعطيني الوقت لأفكر بكل الأشياء التي لم أقلها
    Next thing I remember, I was in this bed. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره هو وجودي على هذا السرير
    You're telling me that the rest of my life is in this bed, puking and pain? Open Subtitles هل تخبرني أن بقية حياتي ستكون على هذا السرير غارقاً في القيء والألم؟
    You've been sitting in this bed for weeks wishing you could remember who you were,now suddenly you can. Open Subtitles لا شئ أنتِ في هذا الفراش منذ أسابيع , تتمنين لو أنكِ تذكرين من تكونين و فجأة يمكنكِ
    "Here I am in this bed, and here I'm going to stay." Open Subtitles سوف تستيقض وتقول ها أنا في هذا . الفراش وها أنا أقول
    Am I the only one in this bed with something to forget? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التى على هذا الفراش عليها شىء أن تنساه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more