"in this field is" - Translation from English to Arabic

    • في هذا المجال هو
        
    • في هذا الميدان هو
        
    • في هذا المجال هي
        
    • في هذا الميدان هي
        
    • في هذا الميدان في
        
    • في هذا المجال لا
        
    • في هذا المجال ما
        
    Well one thing we must acknowledge as a leader in this field is our responsibility to shape our society. Open Subtitles حسنا شيء واحد يجب علينا أن نعترف كشركة رائدة في هذا المجال هو مسؤوليتنا في تشكيل مجتمعنا.
    The main legislative act in this field is the Act concerning the Treatment of Commercial Marine Stocks. UN والقانون التشريعي الرئيسي في هذا المجال هو القانون المتعلق بمعاملة الأرصدة البحرية التجارية.
    The major change being observed in this field is the declining fertility rate (TFR), which has come down from 5.8 in 1991 to around 4.5 in 1999. UN والتغيير الرئيسي الملاحظ في هذا المجال هو تدني معدل الخصوبة، الذي هبط من 5.8 عام 1991 إلى حوالي 4.5 عام 1999.
    Even more tragic in this field is the illicit traffic in small arms, which has resulted in the eruption of bloody armed conflicts in some regions that claim the lives of hundreds of innocent people every month. UN ولعل الأمر المأساوي في هذا الميدان هو الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، الذي تسبب في نشوب صراعات مسلحة دامية في مناطق تروح ضحيتها مئات الأبرياء كل شهر.
    The most important movement in this field is the movement for food sovereignty. UN وأهم حركة في هذا المجال هي حركة السيادة الغذائية.
    Recognizing that the primary responsibility in this field is at the national level, we welcome the growing importance of international cooperation between the States Members and the role of the IAEA in facilitating it. UN وتسليما بحقيقة أن المسؤولية اﻷساسية في هذا الميدان هي على الصعيد الوطني، فإننا نرحب باﻷهمية المتعاظمة للتعاون الدولي بين الدول اﻷعضاء وبالدور الذي تضطلع به الوكالة لتيسير هذا التعاون.
    One of the more important problems arising in this field is a coherent theoretical and practical preparation of teachers for class work. UN 401- وتتمثل واحدة من أهم المشاكل الناشئة في هذا الميدان في الإعداد النظري والعملي المتماسك للمدرِّسين للعمل في مجال التعليم.
    The basic principle in this field is that all requests for an export licence are treated on a case-by-case basis. UN المبدأ الأساسي في هذا المجال هو أن جميع طلبات الحصول على ترخيص تصدير تعامل على أساس كل حالة على حدة.
    Recent events in the disarmament agenda reaffirm once again that the quest for understanding in this field is without doubt a matter of political will. UN تؤكد الأحداث الأخيرة في جدول أعمال نزع السلاح مرة أخرى أن السعي إلى تحقيق التفاهم في هذا المجال هو دون شك مسألة تتعلق بالإرادة السياسية.
    They usually concern, however, small numbers for short periods, and the main role of the State in this field is to sustain the necessary machinery for preparedness when emergencies occur. UN ومع ذلك، فهي تتعلق عادة بأعداد صغيرة ولفترات قصيرة ويكون أهم دور للدولة في هذا المجال هو مواصلة توفير الآلية الضرورية للتأهب عند ظهور حالات الطوارئ.
    The European Union's main aim in this field is to work towards universal abolition of the death penalty, if necessary with the immediate establishment of a moratorium on the use of the death penalty with a view to abolition as a first step. UN والهدف الرئيسي للاتحاد الأوروبي في هذا المجال هو العمل من أجل إلغاء عقوبة الإعدام في العالم بأسره، والقيام إذا لزم الأمر بفرض وقف فوري على تطبيق عقوبة الإعدام بغية إلغائها كخطوة أولى.
    322. The most important legal instrument in this field is the Indigenous Act, No. 6172 of 29 November 1977, published in La Gaceta No. 240 of 20 December 1977. UN 322- وأهم صك قانوني في هذا المجال هو القانون رقم 6172 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1977، الذي نشر في الجريدة الرسمية، العدد 240 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    2. Indeed, one of the goals pursued by the Congolese Government in this field is to establish the necessary conditions to uphold justice and respect the obligations arising from international treaties and other sources of international law. UN 2 - وفي الواقع، فإن أحد الأهداف التي تسعى الحكومة الغابونية لتحقيقها في هذا المجال هو تهيئة الظروف المواتية لإقامة العدل واحترام الالتزامات الناشئة عن المعاهدات الدولية وغيرها من مصادر القانون الدولي.
    The point is that the core of international cooperation in this field is in the nature of technical cooperation, even if there is some official financing of financial sector development. UN ٥٦ - وتكمن المسألة في أن صميم التعاون الدولي في هذا الميدان هو طبيعة التعاون التقني حتى وإن وجد قدر من التمويل الرسمي في تنمية القطاع المالي.
    (a) Cyprus Radio Television Authority: An important development in this field is the establishment of the Cyprus Radio Television Authority, which is the competent regulatory body for the establishment, installation and operation of private radio and television stations throughout the Republic of Cyprus. UN (أ) - هيئة قبرص للإذاعة والتليفزيون وثمة تطور هام في هذا الميدان هو إنشاء هيئة إذاعة وتلفزيون قبرص، وهي هيئة تنظيمية مختصة لإنشاء وتشغيل محطات إذاعية وتليفزيونية خاصة في أنحاء جمهورية قبرص.
    The main aim of SNSB’s activities in this field is to promote the use of satellite and other remote sensed data for societal applications with priority for four areas: environmental monitoring, forestry, meteorology and topographic mapping. UN الهدف الرئيسي ﻷنشطة المجلس السويدي في هذا الميدان هو تعزيز استعمال البيانات الساتلية وغيرها من البيانات المستشعرة عن بعد ، في التطبيقات المجتمعية ، مع الحرص على أولوية المجالات اﻷربعة التالية : رصد البيئة ، وعلم الحراجة ، واﻷرصاد الجوية ، ورسم خرائط التضاريس )الطوبوغرافية( .
    We may note here that the most important shortfall in this field is that the Ministry of Health's initiative focuses primarily on medical principles exclusively -- preventive, curative and rehabilitative -- and consequently do not incorporate psychological rehabilitation and counselling services or family support services into programme planning. UN كما تجدر الإشارة بأن أهم الفجوات المتواجدة في هذا المجال هي أن المبادرة التي تتبناها وزارة الصحة ترتكز بالدرجة الأولى على مبادئ طبية بحتة سواء كانت وقائية أو علاجية أو تأهيلية فهي لم تدرج خدمات التأهيل النفسي والإرشاد والدعم للعائلات أثناء التخطيط للبرامج التي يتم تنفيذها.
    A further initiative in this field is the Programme of Action for the prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography, adopted by the Commission on Human Rights resolution 1992/74, which requested States to inform the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on measures taken to implement the programme. UN وثمة مبادرة إضافية في هذا المجال هي برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان بقرارها ٢٩٩١/٤٧ والذي طلب من الدول أن تبلغ اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بالتدابير المتخذة لتنفيذ ذلك البرنامج.
    22. A special feature of the Convention that distinguishes it from other international agreements in this field is the provision on the establishment of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 22- وإحدى السمات الخاصة التي تميز هذه الاتفاقية عن غيرها من الاتفاقات الدولية في هذا الميدان هي أنها تنص على إنشاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    27. One peculiarity of historic developments in this field is that the rise in the use of new technologies has oscillated between civilian and military applications. UN 27 - إحدى السمات التي تتميز بها التطورات التاريخية في هذا الميدان هي أن الزيادة في استخدام التكنولوجيات الجديدة يتجول بين التطبيقات المدنية والعسكرية.
    Work has been started on development of new data and indicator proposals in connection with the World Summit on the Information Society, and a new research and development programme for statistics in this field is expected to be launched to follow up the Summit programme of action. UN بدأ العمل لوضع اقتراحات جديدة فيما يتعلق بالبيانات والمؤشرات في إطار مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، ويتوقع البدء في برنامج جديد للبحث والتطوير لوضع إحصائيات في هذا الميدان في سياق متابعة برنامج عمل مؤتمر القمة.
    Consequently the implementation of awareness-raising campaigns in this field is not one of the current priorities of the Government of Côte d'Ivoire. UN لذا فإن وضع برامج توعوية في هذا المجال لا يندرج ضمن نطاق الأولويات الحالية لدولة كوت ديفوار.
    The participation of transnational corporations in this field is increasing and this can bring potential benefits to developing countries. UN وتتزايد مشاركة الشركات عبر الوطنية في هذا المجال ما قد يجلب فوائد للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more