The participation of the Republic of the Congo in this High-level Meeting underscores the level of interest and commitment my Government attaches to all issues relating to youth. | UN | تؤكد مشاركة جمهورية الكونغو في هذا الاجتماع الرفيع المستوى على القدر الكبير من الاهتمام الذي توليه حكومتي لجميع المسائل المتصلة بالشباب وعلى التزامها بتلك المسائل. |
I wish her every success in this High-level Meeting on the least developed countries, and in all her noble work. | UN | وأتمنى لها كل النجاح في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمو، وفي كل عملها النبيل. |
It is a immense privilege and great honour for me to take the floor at this podium, in this High-level Meeting organized by the United Nations, to convey to the General Assembly Cameroon's position with respect to youth matters. | UN | إنه لمن دواعي الامتياز والشرف العظيم لي أن أدلي ببيان من على هذا المنبر، في هذا الاجتماع الرفيع المستوى الذي تنظمه الأمم المتحدة، ولأنقل للجمعية العامة موقف الكاميرون فيما يتصل بمسائل الشباب. |
Ms. AlBeloushi (Bahrain) (spoke in Arabic ): It is the pleasure and honour of the Kingdom of Bahrain to participate in this High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases (NCDs). | UN | السيدة البلوشي: إنه ليسعدنا أن تشارك مملكة البحرين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2011 بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
In accordance with the mandate given by the Group, and with its constant support, Paraguay has made all necessary efforts in coordinating negotiations for the draft declaration to be considered by ministers and representatives in this High-level Meeting. | UN | ووفقا للولاية التي أسندتها المجموعة لباراغواي، وبفضل دعمها المستمر، بذلت كل الجهود الضرورية لتنسيق المفاوضات بشأن مشروع الإعلان الذي سينظر فيه الوزراء والممثلون في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
The participation of so many heads of State and Government in this High-level Meeting has justified the personal interest that His Majesty the King has taken in the issue of interfaith dialogue. | UN | تبرر مشاركة العديد من زعماء الدول والحكومات في هذا الاجتماع الرفيع المستوى اهتمام جلالة الملك الشخصي بمسألة الحوار بين الأديان. |
The delegation of the Republic of Guyana, which includes three children, is delighted to participate in this High-level Meeting to review the progress of our collective efforts to create a world fit for children. | UN | ويسعد وفد جمهورية غيانا، الذي يضم ثلاثة أطفال، أن يشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض التقدم الذي أحرزته جهودنا الجماعية في إقامة عالم يصلح للأطفال. |
I am grateful for the honour of participating in this High-level Meeting and sharing with other representatives the successes and challenges in the response to HIV in Bulgaria. | UN | أود أن أعرب عن امتناني على شرف المشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى وتشاطر المعلومات مع الممثلين الآخرين حول النجاحات المحققة والتحديات المواجهة في الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية في بلغاريا. |
OIC had also participated in this High-level Meeting, which dealt with cooperation between the United Nations and regional organizations. | UN | وقد اشتركت منظمة المؤتمر اﻹسلامي أيضا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى الذي تناول التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
The Brussels Programme of Action is a crucial element in the global strategy to improve the situation of the LDCs, and the European Union's participation in this High-level Meeting is a reaffirmation of its strong partnership with the LDCs. | UN | وبرنامج عمل بروكسل عنصر حاسم في الاستراتيجية العالمية لتحسين حالة أقل البلدان نموا، ومشاركة الاتحاد الأوروبي في هذا الاجتماع الرفيع المستوى هي إعادة تأكيد على شراكته القوية مع أقل البلدان نموا. |
Princess Norodom Marie Ranariddh (Cambodia): I am delighted to have the privilege of participating, on behalf of the Royal Government of Cambodia, in this High-level Meeting on AIDS. | UN | الأميرة نوردوم ماري راناريد (كمبوديا) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري أن أتشرف بالمشاركة، بالنيابة عن الحكومة الملكية لكمبوديا، في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز. |
In this regard, on the much-debated issue of maternal health, the Holy See respectfully and fervently invites the countries participating in this High-level Meeting to provide quality resources for the health care needs of mothers and their babies, including the unborn. | UN | وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق بمسألة الصحة النفاسية التي كثر النقاش حولها، يدعو الكرسي الرسولي بكل الاحترام والحماس البلدان المشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى إلى أن تقدم الموارد الجيدة اللازمة لتوفير الرعاية الصحية للأمهات وأطفالهن، بما في ذلك من لم يولدوا بعد. |
Mr. Ahmed-Sambo (Nigeria): Nigeria is pleased to take part in this High-level Meeting on the midterm review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. | UN | السيد صالح أحمد - سَمبو (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يسر نيجيريا أن تشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا. |
President Compaore (spoke in French): Burkina Faso is proud to take part in this High-level Meeting on HIV/AIDS. | UN | الرئيس كومباوري (تكلم بالفرنسية): تعرب بوركينا فاسو عن اعتزازها بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
President Bozizé (spoke in French): It is with a very lively and particular interest aimed at confronting the scourge attacking the Central African Republic that I am participating in this High-level Meeting on HIV/AIDS. | UN | الرئيس بوزيزيه (تكلم بالفرنسية): بمزيد الاهتمام والرغبة في مواجهة هذا البلاء الذي يهاجم جمهورية أفريقيا الوسطى أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Mr. Niyazmatov (Uzbekistan) (spoke in Russian): At the outset, I sincerely greet participants in this High-level Meeting. | UN | السيد نيازماتوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أتقدم في البداية بخالص التحية إلى المشاركين في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Mr. Ihsanoglu (Organization of the Islamic Conference): It is a distinct honour for me to participate in this High-level Meeting of the General Assembly proposed by the Kingdom of Saudi Arabia. | UN | السيد إحسان أوغلو (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي اقترحت عقده المملكة العربية السعودية. |
Mr. Zhou Changkui (China) (spoke in Chinese): I am honoured to participate in this High-level Meeting on Youth on behalf of the Chinese Government. | UN | السيد جو تشانكوي (الصين) (تكلم بالصينية): يشرفني أن أشارك في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب بالنيابة عن الحكومة الصينية. |
Mr. De Laiglesia (Spain) (spoke in Spanish): It is a great honour for me to participate for the first time in this High-level Meeting of the General Assembly. | UN | السيد دي ليغليسيا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف عظيم لي أن أشترك للمرة الأولى في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Mr. Cabactulan (Philippines): My delegation is honoured to participate in this High-level Meeting of the General Assembly on transnational organized crime. | UN | السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): يتشرف وفد بلدي بالمشاركة في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |