"in this important area" - Translation from English to Arabic

    • في هذا المجال الهام
        
    • في هذا المجال المهم
        
    • في هذا الميدان الهام
        
    • بشأن هذا المجال الهام
        
    • على هذا المجال المهم
        
    Mongolia favours a clear normative framework in this important area. UN وتحبذ منغوليا إطارا معياريا واضحا في هذا المجال الهام.
    We highly appreciate what the United Kingdom is doing in this important area and value our bilateral cooperation. UN إننا نقدر كثيراً ما تفعله المملكة المتحدة في هذا المجال الهام ونقدر تعاوننا الثنائي حق قدره.
    MONUA stands ready to provide the necessary advice and training to the National Police in this important area. UN والبعثة على استعداد ﻷن تقدم للشرطة الوطنية ما يلزم من مشورة وتدريب في هذا المجال الهام.
    The Executive Director is appreciative of the assistance of the Board of Auditors in this important area. UN ويعرب المدير التنفيذي عن تقديره للمساعدة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات في هذا المجال الهام.
    I would also like to express my congratulations on their joint achievement in this important area. UN كما أود أن أُعرب عن تهنئتي لهما بإنجازهما المشترك في هذا المجال المهم.
    However, we are convinced that any differences in the approach to specific work in this important area should not become a cause for any confrontation, nor should they undermine trust. UN ومع ذلك، فنحن على اقتناع بأن أي اختلافات في النهج إزاء عمل بعينه في هذا المجال الهام ينبغي ألا تكون سببا لأي مواجهات وينبغي ألا تقوض الثقة.
    My delegation welcomes the newly elected members of the Council and looks forward to progress in this important area. UN ويرحب وفدي بالأعضاء المنتخبين حديثاً في المجلس، ويتطلع إلى إحراز تقدم في هذا المجال الهام.
    Article 118 defines the duties of employers with regard to ensuring health and safety at work and compliance with the law in this important area. UN وحددت المادة 118 مهام صاحب العمل تجاه الصحة والسلامة المهنية مهمته تطبيق القانون في هذا المجال الهام.
    The Aid for Trade initiative is also expected to continue to offer a good opportunity for mobilizing resources for UNIDO's work in this important area. UN ومن المتوقع أيضا أن تظل مبادرة المعونة لصالح التجارة تتيح فرصة جيدة لحشد الموارد لأعمال اليونيدو في هذا المجال الهام.
    Norway will continue to make an active contribution in this important area. UN وستواصل النرويج تقديم إسهامها النشط في هذا المجال الهام.
    Also, the Joint Commission welcomed the fact that there was a willingness and openness by those involved to work with MONUA in this important area. UN كما رحبت اللجنة المشتركة باستعداد المعنيين ورغبتهم في العمل مع البعثة في هذا المجال الهام.
    The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. UN ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام.
    The Board considers that there is a risk of material misstatement arising and will continue to monitor developments in this important area. UN ويرى المجلس أن هناك خطر نشوء خطأ جسيم وسيواصل رصد التطورات في هذا المجال الهام.
    As far as I have been able to find out, the United Nations and its agencies have not adopted policy in this important area. UN وبقدر ما تمكنت من الوقوف عليه، لم تعتمد الأمم المتحدة ووكالاتها سياسة عامة في هذا المجال الهام.
    I am particularly conscious and supportive of the aspirations of the majority of our member States in this important area. UN وإنني أدرك بوجه خاص وأؤيد تطلعات أغلبية دولنا الأعضاء في هذا المجال الهام.
    We call on project owners and Governments to strive for good practice in this important area. UN وندعو أصحاب المشروعات والحكومات إلى العمل من أجل تكريس الممارسة السليمة في هذا المجال الهام.
    Participants called on project owners to strive for good practice in this important area and welcomed the contribution of the World Bank's Global Gas Flaring Reduction Partnership. UN ودعوا أصحاب المشاريع إلى العمل جاهدين على اتباع الممارسات الجيدة في هذا المجال الهام ورحبوا بإسهام الشراكة العالمية للبنك الدولي من أجل الحد من إشعال الغاز.
    390. A number of achievements have been made in this important area, including: UN وقد تحققت عدة إنجازات في هذا المجال الهام منها:
    I would urge Burundi's partners to support the capacity-building efforts of the National Police in this important area. UN وإنني أحث شركاء بوروندي على تقديم الدعم للجهود التي تبذلها الشرطة الوطنية البوروندية لبناء القدرات في هذا المجال الهام.
    The Conference may also wish to explore how to support the establishment of a solid body of knowledge, as a matter of building capacity in this important area. UN ولعل المؤتمر يود أيضا استكشاف كيفية دعم إيجاد متن من المعارف الثابتة، من أجل بناء القدرات في هذا المجال المهم.
    The parties are cooperating very well in this important area. UN وتتعاون الأطراف بشكل جيد للغاية في هذا الميدان الهام.
    In addition, PET has intensified information to and meetings with companies as well as representatives from relevant academic research institutions in order to discuss non-proliferation issues and to raise the general level of awareness in this important area. UN وإضافة إلى ذلك، كثفت دائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية المعلومات التي تقدمها إلى الشركات والاجتماعات التي تعقدها مع الشركات فضلا عن ممثلي مؤسسات البحوث الأكاديمية ذات الصلة بغية مناقشة قضايا عدم الانتشار وزيادة مستوى الوعي العام بشأن هذا المجال الهام.
    Their services are acknowledged but the missions need to put more emphasis in this important area. UN وتحظى الخدمات التي يقدمها هؤلاء المتطوعون بالتقدير، لكن على البعثات تشديد تركيزها على هذا المجال المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more