"in this important field" - Translation from English to Arabic

    • في هذا المجال الهام
        
    • في هذا الميدان الهام
        
    • في هذا الميدان المهم
        
    • في هذا المجال المهم
        
    It is very difficult to evaluate the results obtained by this Organization in this important field of action. UN ومن الصعب جدا تقييم النتائج التي حققتها هذه المنظمة في هذا المجال الهام من مجالات العمل.
    States must now work together to secure for the Commission and DOALOS the resources they need to continue their work in this important field. UN ويجب على الدول الآن العمل معا لتأمين الموارد التي تحتاج إليها اللجنة والشعبة لمواصلة عملهما في هذا المجال الهام.
    Such an approach would allow for a more coherent course of action on the part of the United Nations system in this important field of work. UN ومن شأن هذا النهج أن يوفر مسارات أكثر تماسكا للعمل من جانب منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال الهام من مجالات العمل.
    The humanitarian segment of the ECOSOC provides Governments with a welcome opportunity to conduct focused discussions and provide guidance in this important field. UN ويوفر الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجماعي لهذا العام الحكومات فرصة جديرة بالترحيب ﻹجراء مناقشات مركزة كما توفر التوجيه في هذا الميدان الهام.
    It is our sincere hope and expectation that the national reporting and peer review process envisaged in the Convention will strengthen both national commitment and international cooperation in this important field. UN ويحدونا أمل وطيد وتوقع كبير بأن العملية الوطنية لﻹبلاغ والاستعراض المتناظر، المتوخاة في الاتفاقية، ستعزز كلا من الالتزام الوطني والتعاون الدولي في هذا الميدان الهام.
    The proposed programme and budget includes the secretariat facilitation and support of the work of the ad hoc panel and the Committee on Science and Technology in this important field. UN وتشمل وثيقة البرنامج والميزانية المقترحة قيام الأمانة بتيسير عمل الفريق المخصص ولجنة العلم والتكنولوجيا ودعمهما في هذا الميدان المهم.
    The logic is simple: such restrictions will not lead to the targets' abandoning of their inalienable right to nuclear technology and accepting marginalization in this important field of human achievement. UN والمنطق وراء ذلك بسيط: إن هذه القيود لن تؤدي إلى تنازل البلدان المستهدفة عن حقها غير القابل للتصرف في اكتساب التكنولوجيا النووية، ولن تؤدي إلى قبولها التهميش في هذا المجال المهم للإنجاز الإنساني.
    The draft resolution before us is an important testimony to the political will of the international community to achieve swift progress in this important field. UN إن مشروع القرار المعروض علينا اليوم دليل هام على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لإحراز تقدم سريع في هذا المجال الهام.
    It is thus to be regretted that the efforts of the United Nations in this important field continue to be strained due to lack of financial resources. UN لذلك من المؤسف أن جهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال الهام لا تزال مضغوطة بسبب الافتقار إلى الموارد المالية.
    We are looking forward to a follow-up meeting which should help to increase the operational capacities of the United Nations system in this important field. UN ونتطلع الـــى عقد اجتماع للمتابعة من شأنه زيادة القدرات التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال الهام.
    Norway is satisfied that the orderly and methodical approach taken in preparing the first-ever designation of archipelagic sea lanes is setting an important precedent in this important field. UN وتعرب النرويج عن ارتياحها ﻷن النهج المنظــم والمنهجــي المتبع في اﻹعــداد ﻷول تعيين علــى اﻹطلاق للمسارات البحرية اﻷرخبيلية يعد سابقة هامة في هذا المجال الهام.
    We take the view that the important principles and proposals on which consensus has already been reached and which are contained in this document will still play a guiding role in the future in this important field. UN ونرى أن المبادئ والمقترحات الهامة التي بشأنها تم التوصل فعلا إلى توافق آراء والواردة في هذه الوثيقة، ستظل تؤدي دورا توجيهيا في المستقبل في هذا المجال الهام.
    A convention on diplomatic protection would enhance legal clarity and predictability in this important field of law. UN فمن شأن وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية أن يعزز الوضوح القانوني وإمكان التنبؤ بما قد تؤول إليه الإجراءات القانونية في هذا المجال الهام من القانون.
    The Standing Committee may also consider how it may shape its policy in this important field so as to emphasize the need for transport providers to use the most environmentally friendly modes. UN وربما تود اللجنة الدائمة أيضا النظر في كيفية صياغة سياستها في هذا الميدان الهام من أجل تأكيد حاجة متعهدي النقل إلى استخدام أكثر الوسائط ملاءمة للبيئة.
    It is no exaggeration to say that this is a contribution towards making the development of further, progressive transformations feasible in this important field of United Nations activities. UN ولا نبالغ إذ نقول بأن هذا بمثابة إسهام في تيسير استحداث المزيد من التحولات التدريجية في هذا الميدان الهام من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    It is high time that we tackle the deadlock in multilateral negotiations in this important field of the work of the United Nations in the area of for peace and security. UN وقد حان الوقت لأن نتصدى للجمود الذي يعتري المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الميدان الهام من عمل الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن.
    30. UNCTAD should continue to treat maritime transport issues. She strongly believed that the experience accumulated by UNCTAD was of great value for the establishment and dissemination of principles aimed at rationalizing competition in this important field of services. UN ٠٣- وقالت إنه ينبغي لﻷونكتاد مواصلة معالجته لقضايا النقل البحري، وأعربت عن اعتقادها القوي أن الخبرة التي تراكمت لدى اﻷونكتاد ذات قيمة عظيمة بالنسبة لوضع ونشر مبادئ ترمي إلى ترشيد المنافسة في هذا الميدان الهام من ميادين الخدمات.
    49. The Mine Action Centre, which is funded by voluntary contributions through the Department of Humanitarian Affairs, will be further expanded, if donor contributions are forthcoming, to enable it to coordinate the international efforts in this important field more effectively. UN ٤٩ - وسيتم توسيع مركز عمليات إزالة اﻷلغام الذي سوف يمول من خلال التبرعات عن طريق إدارة الشؤون اﻹنسانية، إذا ما وردت مساهمات المانحين لتمكينه من تنسيق الجهود الدولية في هذا الميدان المهم بصورة أكثر فعالية.
    2. Requests the Executive Director to explore ways of expanding UNEP's efforts in this important field and to explore increasing resources from the Environment Fund to the programme and to seek extrabudgetary resources to further support the programme; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي استكشاف سبل لتوسيع نطاق جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان المهم واستكشاف موارد متزايدة من صندوق البيئة للبرنامج والبحث عن موارد خارجة عن الميزانية لزيادة دعم البرنامج؛
    3. Requests the Executive Director to explore ways of expanding UNEP's efforts in this important field and to explore increasing resources from the Environment Fund to theis pProgramme and to seek extrabudgetary resources to further support theis programme;. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي استكشاف سبل لتوسيع نطاق جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان المهم واستكشاف موارد متزايدة من صندوق البيئة للبرنامج والبحث عن موارد خارجة عن الميزانية لزيادة دعم البرنامج؛
    We therefore commend Under-Secretary-General Valerie Amos and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) for the work they and their humanitarian partners have done in this important field. UN ولذلك نشيد بوكيلة الأمين العام فاليري آموس ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على العمل الذي يقومان به هما وشركاؤهما في الأنشطة الإنسانية في هذا المجال المهم.
    In this connection a regional body is to be set up to provide technical support for land reform, which will be in charge of facilitating the implementation of projects in this important field, by ensuring regional coordination and optimum resource management. UN ومن أجل هذا تقرر إنشاء هيئة إقليمية للدعم التقني لإصلاح الأراضي. وستكلف هذه الهيئة بتيسير بتنفيذ مشاريع في هذا المجال المهم بتحقيق اتساق إقليمي وإدارة مثلى للموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more