"in this paper" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الورقة
        
    • في هذه الوثيقة
        
    • وفي هذه الورقة
        
    • في هذه المذكرة
        
    • من هذه الورقة
        
    • في هذه الجريدة
        
    • في هذه الصحيفة
        
    The proposals outlined in this paper suggest further areas in which change could be valuable as part of a dynamic process. UN وتشير الاقتراحات المحددة في هذه الورقة إلى مجالات أخرى قد يكون التغيير فيها ذا قيمة كجزء من عملية دينامية.
    While the general pathways outlined in this paper are accepted, a great deal of uncertainty remains in the linkages between emissions and human health. UN مع أن المسارات العامة المبينة في هذه الورقة مقبولة، يوجد قدر كبير من الشكوك في الربط بين انبعاثات الزئبق وصحة الإنسان.
    Most submissions in this paper were similar to those made by other stakeholders and have been addressed by the Law Commission. UN ومعظم البيانات الواردة في هذه الورقة مشابهة لتلك المقدمة من أصحاب المصلحة الآخرين وتمت معالجتها من قبل اللجنة القانونية.
    The limitations of the research and conclusions presented in this paper are caused by the short period of practical implementation of new standards. UN وما يقيد البحث والاستنتاجات المقدمين في هذه الورقة هو مسألة قصر مدة التنفيذ العملي للمعايير الجديدة.
    Some country practice references are cited in this paper to illustrate how particular systems work in practice. UN وأشير في هذه الوثيقة إلى بعض مراجع الممارسة القطرية لتوضيح الطريقة التي تعمل بها نظم بعينها.
    The specialized agencies and the rest of the above—mentioned United Nations organs are therefore not included in this paper. UN أما الوكالات المتخصصة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة المشار اليها أعلاه فإنها غير مدرجة في هذه الورقة.
    This definition is adopted in this paper too. UN وقد أُخذ بهذا التعريف في هذه الورقة أيضاً.
    First, not all of the organizations concerned submitted information to be taken into account in this paper. UN أولها أن المنظمات المعنية لم تقدم كلها معلومات لأخذها في الاعتبار في هذه الورقة.
    This is directly related to the shortfalls in management previously discussed in this paper. UN ويرتبط ذلك مباشرة بأوجه القصور التي تعتري الإدارة والتي تمّ التطرق إليها سابقاً في هذه الورقة.
    This is directly related to the shortfalls in management previously discussed in this paper. UN ويرتبط ذلك مباشرة بأوجه القصور التي تعتري الإدارة والتي تمّ التطرق إليها سابقاً في هذه الورقة.
    The cases presented in this paper are an illustration of some of those efforts. UN وتبين الحالات الواردة في هذه الورقة بعض هذه الجهود.
    The Commission may wish to pay particular attention to a number of issues raised in this paper. UN 78- قد ترغب اللجنة في إيلاء اهتمام خاص بعدد من القضايا المثارة في هذه الورقة.
    The opinions expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. ontents UN والآراء المبداة في هذه الورقة هي آراء واضع الوثيقة ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    The gender issue is given recognition in the sectoral strategies outlined in this paper. UN وتعالج المسألة الجنسانية في الاستراتيجيات القطاعية المبينة في هذه الورقة.
    A number of contributions were received from indigenous organizations and their contents are reflected in this paper. UN وتُلُقِّي عدد من الإسهامات من المنظمات المعنية بالشعوب الأصلية، وتنعكس محتوياتها في هذه الورقة.
    The technical assistance needs in this paper have been extracted from States parties' responses to the self-assessment checklist. UN وقد استُخلصت الاحتياجات إلى المساعدة التقنية في هذه الورقة من ردود الدول الأطراف على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Nothing in this paper represents the national position of the delegation of Sweden, nor a text agreed upon among delegations. UN ليس في هذه الورقة ما يمثل الموقف الوطني لوفد السويد، أو يمثل نصا متفقا عليه بين الوفود.
    20. A number of the issues to be examined in this paper are linked to the processes described above, others are not. UN ٠٢- ويرتبط عدد من القضايا التي سيجري دراستها في هذه الورقة بالعملية المشروحة أعلاه، بينما لا يرتبط بها عدد آخر.
    Only functional commissions will be further discussed in this paper. UN ولن نواصل النقاش في هذه الوثيقة إلاﱠ بشأن اللجان الفنية.
    in this paper, no options are presented for simplified modalities and procedures. UN وفي هذه الورقة ليس هنالك من خيارات معروضة بالنسبة للطرائق والإجراءات المبسطة.
    The legislative work of the following organizations is described in this paper on the basis of publicly available materials and information received by the UNCITRAL secretariat from these organizations in response to its inquiries: UN 3- ويرد في هذه المذكرة وصف للأعمال التشريعية للمنظمات التالية، استنادا إلى المواد والمعلومات المتاحة عموما والمعلومات التي تلقتها أمانة الأونسيترال من هذه المنظمات ردا على استفساراتها:
    The crucial issue of ongoing security is dealt with in more detail later in this paper at paragraphs 50 and 51. UN وتتطرق الفقرتان 50 و 51 أدناه من هذه الورقة بشكل أكثر تفصيلا إلى القضية الملحة المتعلقة بالحالة الأمنية الراهنة.
    Tomorrow, in the office, I want you to cancel every single ad in this paper. Open Subtitles غدًا في المكتب، أريدك أن تلغي جميع إعلاناتنا في هذه الجريدة.
    Here it is. "Ike Graham's column will no longer be appearing in this paper. Open Subtitles هذا ما سيحدث. "المحرر آيك كاربنتر لن يظهر بعد الآن في هذه الصحيفة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more