Civil society and the private sector are crucial in this partnership. | UN | والمجتمع المدني والقطاع الخاص ضروريان في هذه الشراكة. |
It would therefore appear of paramount importance that we determine the ways and means for United Nations engagement in this partnership. | UN | ولذلك فيبدو أن مما له أهمية قصوى أن نحدد السبل والوسائل اللازمة لانخراط الأمم المتحدة في هذه الشراكة. |
A more coherent and efficient United Nations has an important role to play in this partnership. | UN | ولدى الأمم المتحدة الأكثر اتساقاً وكفاءة دور هام تقوم به في هذه الشراكة. |
A more coherent and efficient United Nations has an important role to play in this partnership. | UN | وثمة دور مهم في هذه الشراكة يُنتظر أن تضطلع به أمم متحدة أكثر اتساقاً وكفاءة. |
For this reason, the post-2015 agenda must be based on gender equality so that women, girls and young women can be fully included in this partnership for sustainable development. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن تقوم خطة ما بعد عام 2015 على المساواة بين الجنسين لإمكان إدراج النساء، والفتيات والشابات بصورة كاملة في هذه الشراكة لتحقيق التنمية المستدامة. |
in this partnership that we have built, it is important to highlight the leading role of the International Campaign to Ban Landmines, whose work has been widely recognized by the awarding of the Nobel Peace Prize and which is being emulated. | UN | ومن المهم في هذه الشراكة التي أقمناها أن نلقي الضوء على الدور القيادي للحملة الدولية لحظر الألغام البرية، التي لقي عملها تقديراً واسع النطاق بمنحها جائزة نوبل للسلام، وهو العمل الذي تجري محاكاته. |
However, I must emphasize that external support to NEPAD is complementary to the efforts of the African countries in this partnership. | UN | بيد أنه لا بد لي من التأكيد على أن الدعم الخارجي للشراكة الجديدة مكمل للجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية في هذه الشراكة. |
The expertise and financial support of the United Nations, particularly the United Nations International Drug Control Programme, are vital ingredients in this partnership. | UN | وتعتبر خبرة الأمم المتحدة ودعمها المالي، لا سيما برنامج الأمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات، من المقومات الحيوية في هذه الشراكة. |
There were some 3,000 companies participating in this partnership in May 2003. | UN | وقد بلغ عدد المساهمين في هذه الشراكة في أيار/مايو 2003 نحو 000 3 شركة. |
in this partnership, the special situation and needs of developing countries, particularly the least developed countries and those most environmentally vulnerable, must receive special priority. | UN | ويجب في هذه الشراكة أن تحظى الحالة الخاصة للبلدان النامية واحتياجاتها، ولا سيما أقل البلدان نموا وأضعفها من الناحية البيئية، بأولوية خاصة. |
in this partnership, the special situation and needs of developing countries, particularly the least developed countries and those most environmentally vulnerable, must receive special priority. | UN | ويجب في هذه الشراكة أن تحظى الحالة الخاصة للبلدان النامية واحتياجاتها، ولا سيما أقل البلدان نموا وأضعفها من الناحية البيئية، بأولوية خاصة. |
in this partnership, the special situation and needs of developing countries, particularly the least developed countries and those most environmentally vulnerable, must receive special priority. | UN | ويجب في هذه الشراكة أن تحظى الحالة الخاصة للبلدان النامية واحتياجاتها، ولا سيما أقل البلدان نموا وأضعفها من الناحية البيئية، بأولوية خاصة. |
Another major player in this partnership is the European Union, which has been enthusiastic both about an enhanced role for ECOWAS in regional peacekeeping and about UNOWA support for strengthening the capacity of ECOWAS to fulfil that role. | UN | ومن بين الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في هذه الشراكة الاتحاد الأوروبي الذي أبدى تحمسه، سواء بشأن إسناد دور موسَّع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عمليات حفظ السلام على الصعيد الإقليمي أو بشأن ما يقدمه المكتب من دعم لتعزيز قدرة تلك الجماعة على أداء هذا الدور. |
The challenges to be addressed are clarification of the identity and role of each member in this partnership and a programme of action for capacity-building to ensure more equal ability among United Nations regional and other partners around the world to assist in the maintenance of peace and security. | UN | وتتمثل التحديات التي يتعين التصدي لها في توضيح هوية كل عضو في هذه الشراكة ودوره، وبرنامج عمل لبناء القدرات لضمان وجود قدرات أكثر تكافؤا بين الشركاء الإقليميين وغيرهم من شركاء الأمم المتحدة في أنحاء العالم للمساعدة في صون السلم والأمن. |
Pulling your weight in this partnership. | Open Subtitles | سحْب وزنك في هذه الشراكة. |
The African Peace and Security architecture featured as a priority in this partnership, under the principle " AU ownership; EU partnership " . | UN | ومثّل الهيكل الأفريقي للسلام والأمن أولوية في هذه الشراكة في إطار مبدأ " تولي الاتحاد الأفريقي زمام الأمور، بالشراكة مع الاتحاد الأوروبي " . |
The Partnership Advisory Group notes that additional partners would be welcomed in this partnership area and could include countries where, for example, inventory pilot projects are taking place; | UN | (ب) ويلاحظ الفريق الاستشاري أنه سيكون هناك ترحيب بانضمام شركاء إضافيين إلى مجال الشراكة هذا ويمكن أن يكون من بينهم بلدان تنفذ فيها على سبيل المثال مشاريع تجريبية لعمليات الجرد؛ |