The protection, support and integration of victims of trafficking are emphasised as areas of vital importance in this plan. | UN | وثمة تأكيد على حماية ضحايا الاتجار بالبشر ودعمهن وإدماجهن بوصفها مجالات ذات أهمية حيوية في هذه الخطة. |
Among the measures contained in this plan are the promotion of the presence of women on peacekeeping missions and their training in equality between women and men. | UN | ومن بين التدابير الواردة في هذه الخطة تعزيز وجود المرأة في بعثات حفظ السلام وتدريبها في مساواة بينها وبين الرجل. |
Included in this plan will be the possibility of carrying out joint implementation projects. | UN | وينبغي أن تُدرج في هذه الخطة إمكانية الاضطلاع بمشاريع تنفيذ مشترك. |
Inputs, cost-recovery and contributions from Somali partners will play a growing role in this plan. | UN | وستضطلع المدخلات وعمليات استرداد التكاليف ومساهمات النظراء الصوماليين بدور مطرد في هذه الخطة. |
in this plan, " Protection and empowerment " , I highlighted six areas where human rights face particular challenges globally: poverty, discrimination, armed conflict and violence, impunity, democracy deficits, and weak institutions. | UN | وفي هذه الخطة المعنونة " الحماية والتمكين " سلطتُ الضوء على ستة مجالات تواجه فيها حقوق الإنسان تحديات عالمية كبيرة: الفقر والتمييز والنزاع المسلح والعنف، والإفلات من العقاب، وانعدام الديمقراطية، وضعف المؤسسات. |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | وهذا المبلغ رهن بتوفر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
Eight of every 10 boys, girls and adolescents under 18 years of age will benefit from the reforms included in this plan. | UN | وسوف يستفيد ثمانية من كل عشرة صبيان وصبيات ومراهقين دون سن 18 عاما من الإصلاحات الواردة في هذه الخطة. |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. |
2. The mine removal operations provided significant experience for the small units which participated in this plan. | UN | ٢ - وقد اكتسبت الوحدات الصغيرة المشتركة في هذه الخطة خبرة كبيرة من مشاركتها في عمليات إزالة اﻷلغام. |
In order for the implementation of the recommendations to be effective, a coherent and consolidated action plan needs to be further developed, and measures included in this plan further specified as previously recommended. | UN | ولكي يتسم تنفيذ التوصيات بالفعالية، ينبغي وضع خطة عمل متسقة وموحدة، مع تحديد التدابير المنصوص عليها في هذه الخطة وفقاً للتوصيات السابقة. |
Areas of focus in this plan include emergency and continuing care, physical rehabilitation, psychosocial support and economic integration. | UN | وتشمل مجالات التركيز في هذه الخطة الرعاية الطارئة المستمرة وإعادة التأهيل البدني والدعم النفسي والاجتماعي والإدماج الاقتصادي. |
Areas of focus in this plan include emergency and continuing care, physical rehabilitation, psychosocial support and economic integration. | UN | وتشمل مجالات التركيز في هذه الخطة الرعاية الطارئة المستمرة وإعادة التأهيل البدني والدعم النفسي والاجتماعي والإدماج الاقتصادي. |
The key element in this plan is the equality of women and men on all levels and in all fields of the Foreign Service. | UN | والعنصر الأساسي في هذه الخطة يتمثل في المساواة بين النساء والرجال على جميع مستويات الخدمة الدبلوماسية وفي كافة ميادينها. |
UNIFEM has retained similar goal statements through the past three strategic plans, with a slight but significant change in this plan focusing on implementation of national commitments. | UN | وقد احتفظ الصندوق ببيانات مماثلة عن الأهداف في الخطط الاستراتيجية الثلاث الماضية، مع تغيير بسيط، لكن مهم، في هذه الخطة يُركِّز على تنفيذ الالتزامات الوطنية. |
in this plan, education, research and training are a priority and one of the main goals is to promote the inclusion of the gender factor in formal and non-formal education. | UN | في هذه الخطة يحظى التعليم والبحوث والتدريب بالأولوية، وأحد الأهداف الرئيسية هو تعزيز إدراج العامل الجنساني في التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. | UN | ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. إن المجلس التنفيدي |
Opportunities to mainstream gender equality in the context of United Nations reform and national-level coordination mechanisms are emphasized in this plan. | UN | ويجري التشديد في هذه الخطة على توفير الفرص لتعميم المساواة بين الجنسين في سياق إصلاح الأمم المتحدة وآليات التنسيق على الصعيد الوطني. |
The amount is subject to revision based on the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; | UN | وهذا المبلغ يخضع للمراجعة استنادا إلى توفر الموارد، كما أنه مرهون بالشرط الذي يقضي ببقاء تقديرات الإيرادات والنفقات في إطار الخطة الحالية صحيحة؛ |