"in this programme area" - Translation from English to Arabic

    • في هذا المجال البرنامجي
        
    During 2000 and 2001, over a third of all UNV assignments supported activities in this programme area. UN وخلال عامي 2000 و 2001، خُصص ما يزيد على ثلث المهام التطوعية للبرنامج لدعم الأنشطة في هذا المجال البرنامجي.
    During the reporting period, approximately 30 per cent of all UNV assignments were carried out in this programme area. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجز حوالي 30 في المائة من جميع مهام متطوعي الأمم المتحدة في هذا المجال البرنامجي.
    50. The United Nations system has concentrated its efforts in this programme area on training, information, and monitoring. UN ٥٠ - وقد ركﱠزت منظومة اﻷمم المتحدة جهودها في هذا المجال البرنامجي على التدريب واﻹعلام والرصد.
    54. Among the obstacles encountered in this programme area is lack of knowledge of existing methods of treatment and rehabilitation. UN ٥٤ - ومن بين العقبات التي تصادف في هذا المجال البرنامجي الافتقار الى المعارف باﻷساليب الحالية للعلاج وإعادة التأهيل.
    37. A number of organizations of the United Nations system are involved in this programme area as a result of the wide range of activities related to it, including water resources, water quality and aquatic ecosystems. UN ٧٣ - يشترك في هذا المجال البرنامجي عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة نظرا لما يرتبط به من مجموعة واسعة النطاق من اﻷنشطة، من بينها الموارد المائية ونوعية المياه والنظم اﻹيكولوجية المائية.
    UNRISD work in this programme area draws on case studies and debates at national and international levels to explore ways of encouraging a more socially responsible use of science and technology. UN ويشمل نشاط المعهد في هذا المجال البرنامجي دراسات إفرادية ومناقشات علىالصعيدين الوطني والدولي للبحث عن سبل تشجيع استخدام للعلم والتكنولوجيا بشكل يكون أكثر مراعاة للاعتبارات الاجتماعية.
    In addition, in response to a request by the UNCTAD secretariat, the Government of the Netherlands has decided to fund an associate expert post in this programme area to assist the secretariat in developing its capacity to respond to the PA’s diverse technical assistance needs. UN وبالإضافة إلى ذلك، واستجابة لطلب من أمانة الأونكتاد، قررت حكومة هولندا تمويل وظيفة خبير مشارك في هذا المجال البرنامجي من أجل مساعدة الأمانة في تنمية قدرتها على الاستجابة للاحتياجات المتنوعة للسلطة الفلسطينية في مجال المساعدة التقنية.
    48. Water and sanitation. in this programme area, UNICEF engagement with GPPs constitutes one of the most important forms of partnership activity. UN 48 - المياه والصرف الصحي - يشكل انخراط اليونيسيف مع الشراكات البرنامجية العالمية في هذا المجال البرنامجي واحدا من أهم أشكال النشاط التشاركي للمنظمة.
    As secretariat of the Inter-Agency Steering Committee on Water Supply and Sanitation, the World Health Organization (WHO) acts as a focal point in the United Nations system for fostering cooperation in this programme area. UN ١١ - تعمل منظمة الصحة العالمية، بوصفها أمانة للجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، كمركز تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتشجيع التعاون في هذا المجال البرنامجي.
    8. With regard to the implementation of Agenda 21, Chapter 2, programme area A, " Promoting sustainable development through trade " , Governments, by completing the Uruguay Round negotiations have taken an important step towards meeting the objectives set out in this programme area. UN ٨ - وعلى صعيد تنفيذ المجال البرنامجي ألف الوارد في الفصل ٢ من جدول أعمال القرن ٢١ " النهوض بالتنمية المستدامة عن طريق التجارة " اتخذت الحكومات، باختتامها جولة مفاوضات أوروغواي، خطوة مهمة نحو الوفاء بالاحتياجات المحددة في هذا المجال البرنامجي.
    7. Four general trends are observed in this programme area: (i) increasing emphasis on investments in the social and environmental sectors; (ii) increasing focus on district/local-level health system efforts; (iii) greater support for community participation; and (iv) reform efforts in the health sector. UN ٧ - يلاحظ أربعة اتجاهات عامة في هذا المجال البرنامجي: ' ١ ' التشديد المتزايد على الاستثمارات في القطاعين الاجتماعي والبيئي؛ و ' ٢ ' التركيز المتزايد على جهود النظم الصحية على مستوى المقاطعات/ المستوى المحلي؛ و ' ٣ ' زيادة التأييد للمشاركة المجتمعية؛ و ' ٤ ' جهود الاصلاح في قطاع الصحة.
    (b) Usage and quality of research and analysis in this programme area, as assessed by Member States and other users of the research and analysis. UN (ب) جودة البحوث والتحليل واستخدامهما في هذا المجال البرنامجي وفقا لتقييم الدول الأعضاء وغيرها من مستخدمي البحوث والتحليل.
    72. Work in this programme area reflects legislative mandates established prior to Midrand and redefined in the context of the 1998-2001 medium-term plan, as approved by the General Assembly (A/51/6/Rev.1, paragraph 9.13 (e) on assistance to the Palestinian people). UN ٢٧- ويمثل العمل المضطلع به في هذا المجال البرنامجي انعكاساً للولايات التشريعية المقررة قبل ميدراند والتي أُعيدت صياغتها في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، كما وافقت عليها الجمعيـة العامـة )A/51/6/Rev.1، الفقـرة ٩-٣١)ﻫ( المتعلقـة بتقديـم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني(.
    12. Two issues continue to be problematic in this programme area: (i) primary health care continues to be a vertical process, despite current intellectual awareness that health care needs to be integrative; and (ii) there is little quantitative assessment of the impact of health service privatization programmes on the poor and the vulnerable, especially in the least developed countries. UN ١٢ - وثمة قضيتان لا تزالان تنطويان على مشاكل في هذا المجال البرنامجي: ' ١ ' ما زالت الرعاية الصحية اﻷولية عملية رأسية، على الرغم من الوعي الفكري الحالي بأن الرعاية الصحية ينبغي أن تكون عملية تكاملية؛ و ' ٢ ' ليس هناك تقدير كمي يذكر لما لبرامج تحويل الخدمات الصحية الى قطاع خاص من أثر على الفقراء والفئات الضعيفة، لا سيما في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more