"in this regard the establishment" - Translation from English to Arabic

    • في هذا الصدد بإنشاء
        
    • في هذا الصدد إلى إصدار
        
    • في هذا الصدد بتشكيل
        
    29. Welcomes, in this regard, the establishment by the Tribunal of the Chamber for Maritime Delimitation Disputes; UN 29- ترحب في هذا الصدد بإنشاء المحكمة للغرفة المعنية بتسوية المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية؛
    In this regard, the establishment of a Resource Mobilization Contact Group was welcomed. UN وقد رُحب في هذا الصدد بإنشاء فريق اتصالٍ معني بتعبئة الموارد.
    In this regard, the establishment of a Resource Mobilisation Contact Group was welcomed. UN وقد رُحب في هذا الصدد بإنشاء فريق اتصالٍ معني بتعبئة الموارد.
    Recognizing also the sacrifice of all the men and women who lost their lives in United Nations peacekeeping operations, and recalling in this regard the establishment by the Security Council of the Dag Hammarskjöld Medal, UN وإذ تقر أيضا بالتضحية التي بذلها الرجال والنساء الذين قضوا وهم في خدمة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، وإذ تشير في هذا الصدد إلى إصدار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ميدالية داغ همرشولد،
    Emphasizing the need for the United Nations system and the international community to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi, and welcoming in this regard the establishment of the " Groupe de coordination des partenaires " , UN وإذ يشدد على ضرورة مداومة منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على دعم توطيد السلام والتنمية الطويلة الأجل في بوروندي، وإذ يرحب في هذا الصدد بتشكيل " مجموعة التنسيق بين الشركاء " ،
    Welcoming in this regard, the establishment of the World Bank Multi-Country Demobilization and Reintegration Programmes, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بإنشاء برنامج البنك الدولي المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج،
    21. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the establishment of the Central Emergency Response Fund and its contribution to the promotion and enhancement of early humanitarian response; UN 21 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ وإسهامه في تعزيز الاستجابة الإنسانية في وقت مبكر وتحسينها؛
    7. The Committee recommends in this regard the establishment of a national mechanism for coordinating policies and monitoring the implementation of the Convention on the Rights of the Child, having specific competence in the area of protection from economic exploitation. UN ٧ - وتوصي اللجنة في هذا الصدد بإنشاء آلية وطنية لتنسيق السياسات ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل تكون ذات اختصاص محدد في مجال الحماية من الاستغلال الاقتصادي.
    The Security Council commends the growing leadership role assumed by the countries of the region, and welcomes in this regard, the establishment of the Group of Five for the Sahel (G5), which aims to enhance ownership of the initiatives focused on addressing the threats to peace and security and development in the Sahel. UN ويشيد مجلس الأمن بالدور القيادي المتزايد الذي تضطلع بها بلدان المنطقة، ويرحب في هذا الصدد بإنشاء مجموعة الخمسة لمنطقة الساحل، التي تهدف إلى تعزيز الأخذ بزمام المبادرات التي تركز على التصدي للأخطار المحدقة بالسلام والأمن والتنمية في منطقة الساحل.
    145. Welcomes, in this regard, the establishment of the Ocean Acidification International Coordination Centre at the International Atomic Energy Agency Environment Laboratories in Monaco; UN 145 - ترحب في هذا الصدد بإنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات في مختبرات البيئة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في موناكو؛
    8. Stresses the importance of regional efforts aimed at preventing bilateral conflicts endangering the maintenance of international peace and security, and notes with satisfaction, in this regard, the establishment of the Multinational Peace Force for South-Eastern Europe, the headquarters of which, located at Plovdiv, Bulgaria, has become operational; UN ٨ - تؤكد أهمية الجهود اﻹقليمية الرامية إلى منع المنازعات الثنائية التي تعرض للخطر صون السلام واﻷمن الدوليين، وتحيط علما مع الارتياح في هذا الصدد بإنشاء قوة حفظ السلام المتعددة اﻷطراف لجنوب شرق أوروبا التي أصبح مقر قيادتها الموجود في بلوفديف، بلغاريا، في طور العمل؛
    " (b) The support provided by the Office of the High Commissioner to the African Union for the strengthening of the promotion and protection of human rights in Africa, and welcomes in this regard the establishment of an African Court on Human and Peoples' Rights; UN " (ب) الدعم المقدم من المفوضية إلى الاتحاد الأفريقي لتوطيد تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أفريقيا، وترحب في هذا الصدد بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    (b) The support provided by the Office of the High Commissioner to the African Union for the strengthening of the promotion and protection of human rights in Africa, and welcomes in this regard the establishment of an African Court on Human and Peoples' Rights; UN (ب) الدعم المقدم من المفوضية إلى الاتحاد الأفريقي لتوطيد تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أفريقيا، وترحب في هذا الصدد بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    The draft resolution is also mindful of the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, welcoming, in this regard, the establishment of the Central Emergency Response Fund through resolution 61/2. UN ويأخذ مشروع القرار بعين الاعتبار أيضا أهمية الحصول على الأموال بسرعة لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل؛ ويرحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ بموجب القرار 60/124.
    20. Stresses the importance of rapid access to funds to ensure a more predictable and timely United Nations response to humanitarian emergencies, and welcomes in this regard the establishment of the Central Emergency Response Fund in its resolution 60/124 of 15 December 2005; UN 20 - تؤكد أهمية الحصول بسرعة على الأموال لكفالة استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ الإنسانية في حينها وبصورة يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، وترحب في هذا الصدد بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ بموجب قرارها 60/124 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    (b) The support provided by the Office of the High Commissioner to the African Union for the strengthening of the promotion and protection of human rights in Africa, and welcomes in this regard the establishment of the African Court on Human and Peoples' Rights; UN (ب) الدعم المقدم من المفوضية إلى الاتحاد الأفريقي لتوطيد تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أفريقيا، وترحب في هذا الصدد بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    (b) The support provided by the Office of the High Commissioner to the African Union for the strengthening of the promotion and protection of human rights in Africa, and welcomes in this regard the establishment of the African Court on Human and Peoples' Rights; UN (ب) الدعم المقدم من المفوضية إلى الاتحاد الأفريقي لتوطيد تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أفريقيا، وترحب في هذا الصدد بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛
    Recognizing that strengthening national human rights institutions as well as respect for human rights and due process and combating criminality, sexual and gender-based violence, and putting an end to impunity are essential to ensuring the rule of law and security in Haiti; welcoming in this regard the establishment of the inter-ministerial commission on human rights, UN وإذ يقر بأن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، فضلا عن احترام حقوق الإنسان والتقيد بالأصول القانونية الواجبة، ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والجنساني، والقضاء على ممارسة الإفلات من العقاب، هي أمور جوهرية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي؛ وإذ يرحب في هذا الصدد بإنشاء لجنة حقوق الإنسان المشتركة بين الوزارات،
    Recognizing also the sacrifice of all the men and women who lost their lives in United Nations peacekeeping operations, and recalling in this regard the establishment by the Security Council of the Dag Hammarskjöld Medal, UN وإذ تقر أيضا بالتضحية التي بذلها جميع الرجال والنساء الذين قضوا نحبهم وهم في خدمة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، وإذ تشير في هذا الصدد إلى إصدار مجلس الأمن ميدالية داغ همرشولد،
    Emphasizing the need for the United Nations system and the international community to maintain their support for peace consolidation and long-term development in Burundi, and welcoming in this regard the establishment of the " Groupe de coordination des partenaires " , UN وإذ يشدد على ضرورة مداومة منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على دعم توطيد السلام والتنمية الطويلة الأجل في بوروندي، وإذ يرحب في هذا الصدد بتشكيل " مجموعة التنسيق بين الشركاء " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more