"in this seminar" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الحلقة الدراسية
        
    • في تلك الحلقة الدراسية
        
    • وفي هذه الحلقة الدراسية
        
    China will actively participate in this seminar and work with all parties concerned to actively explore issues in this area. UN وستشارك الصين بنشاط في هذه الحلقة الدراسية وستعمل مع كل الأطراف المعنية على معالجة القضايا المطروحة في هذا المجال.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    On behalf of the Special Committee, I wish to thank all of you for participating in this seminar. UN وباسم اللجنة الخاصة أود أن أشكركم جميعا على المشاركة في هذه الحلقة الدراسية.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    Twenty experts in Islamic law and human rights, selected by the High Commissioner and the OIC, presented their views and perceptions in this seminar. UN وقام عشرون خبيرا في القانون اﻹسلامي وحقوق اﻹنسان، اختارتهم المفوضة السامية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بعرض أرائهم وأفكارهم في تلك الحلقة الدراسية.
    in this seminar/meeting, United Nations/New York was represented by Hamdan Benaissa, International Adviser in the Division of Public Administration and Development Management, United Nations Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat; Asian and Pacific Development Centre (APDC) was represented by its Director, Dr. Harka Gurung. UN وفي هذه الحلقة الدراسية/ الاجتماع، مثﱠل اﻷمم المتحدة/ مندوب من المقر، هو السيد حمدان بن عيسى، المستشار الدولي لشعبة اﻹدارة العامة والتنظيم اﻹنمائي التابعة ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في اﻷمم المتحدة؛ وكان مركز التنمية ﻵسيا والمحيط الهادئ ممثلاً بمديره، الدكتور هاركا غورونغ.
    I commend the Special Committee for its hard work, and offer all the participants in this seminar my best wishes for success. UN وأود الإعراب عن ثنائي على اللجنة الخاصة لعملها الشاق وعن أطيب التمنيات بالنجاح لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية.
    MAIN FEATURES OF CURRICULUM: in this seminar, the emphasis is on the Japanese systems as an example. UN المواضيع الرئيسية للمقررات الدراسية: تم التركيز في هذه الحلقة الدراسية على النظم اليابانية كمثال على ذلك.
    We would, therefore, welcome the Special Committee's continuing consideration of relevant issues, including the ideas that participants in this seminar have raised. UN ونحن نرحب، بالتالي، بمواصلة اللجنة الخاصة النظر في المسائل ذات الصلة، بما في ذلك اﻵراء التي أثارها المشتركون في هذه الحلقة الدراسية.
    in this seminar, national laws of Germany and Pakistan were discussed in detail. UN ونوقشت القوانين الوطنية في المانيا وباكستان بالتفصيل في هذه الحلقة الدراسية.
    On behalf of the Special Committee, I wish to thank you for your participation in this seminar. UN وأود أن أشكركم، بالنيابة عن اللجنة الخاصة، على اشتراككم في هذه الحلقة الدراسية.
    Saint Lucia is of the view that the required studies and analyses would best be undertaken by our own regional experts, several of whom are participating in this seminar. UN ومن رأي سانت لوسيا أن أفضل من يضطلع بالدراسات والتحليلات اللازمة هم خبراؤنا اﻹقليميون، الذين يشارك العديد منهم في هذه الحلقة الدراسية.
    Saint Lucia is of the view that the required studies and analyses would best be undertaken by our own regional experts, several of whom are participating in this seminar. UN ومن رأي سانت لوسيا أن أفضل من يضطلع بالدراسات والتحليلات اللازمة هم خبراؤنا الإقليميون، الذين يشارك العديد منهم في هذه الحلقة الدراسية.
    EU member States, EU candidate countries as well as other interested countries took part in this seminar that focused on air safety. UN وشاركت دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، فضلا عن بلدان أخرى مهتمة، في هذه الحلقة الدراسية التي ركزت على السلامة الجوية.
    Antigua and Barbuda is of the view that these studies would best be undertaken at the regional level, by our own regional experts, several of whom are participating in this seminar. UN وترى أنتيغوا وبربودا أن من اﻷفضل أن يضطلع بهذه الدراسات على المستوى اﻹقليمي، خبراؤنا اﻹقليميون، الذين يشارك عدد منهم في هذه الحلقة الدراسية.
    As you will recall, during the current session, a great number of delegations expressed the view that this year such an address should be delivered to the Conference by the representative of women participating in this seminar. UN وكما تعلمون فإن عدداً كبيراً من الوفود أعرب، أثناء الدورة الحالية، عن الرأي القائل بأن تلاوة هذا البيان أمام المؤتمر ينبغي أن تتم في هذا العام على يد ممثل عن النساء المشاركات في هذه الحلقة الدراسية.
    4. Participants expressed their recognition and heartfelt appreciation for Mrs. Daes' work as embodied in these two studies, which were the basis for discussions in this seminar. UN 4- وأعرب المشاركون عن عرفانهم وتقديرهم الصادق لعمل السيدة دايس الذي تضمنته هاتان الدراستان، اللتان شكلتا أساس المناقشات في هذه الحلقة الدراسية.
    A weakening of public authorities -- notably in their capacity to think and act independently of private corporate forces which, however essential and powerful, represent only a segment of society and of the globalized world -- was noted and deplored by several participants in this seminar. UN وأشار عدة مشاركين في هذه الحلقة الدراسية إلى أن إضعاف السلطات العامة، ولا سيما فيما يخص قدرتها على التفكير والتصرف بشكل مستقل عن الشركات الخاصة التي تظل، بالرغم من أهميتها وقوتها، مجرد شريحة في المجتمع وفي العالم المتسم بالعولمة، وأعربوا عن استنكارهم لذلك.
    Therefore, this is the opportunity to invite everyone here missions, all collaborators, as well as representatives of the public, to participate in this seminar, and I want to take this opportunity to thank the secretariat of the CD for the precious help that we have received in organizing this event. UN وعليه فإن هذه فرصة لدعوة كل الحاضرين هنا من بعثات ومساعدين وممثلين للرأي العام إلى المشاركة في هذه الحلقة الدراسية وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى أمانة نزع السلاح على المساعدة الثمينة التي تلقيناها في تنظيم هذا الحدث.
    " 30. Welcomes the convening of the high-level seminar in January 2006 under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights focusing on the elaboration of standards complementary to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and on racism and the Internet, and encourages all States to participate in this seminar at the appropriate level; UN " 30 - ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى في كانون الثاني/يناير 2006 تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهي الحلقة التي ستركز على وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وكذلك على العنصرية وشبكة " الإنترنت " ، وتشجِّع جميع الدول على المشاركة في تلك الحلقة الدراسية على المستوى الملائم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more