"in this sub-paragraph" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الفقرة الفرعية
        
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة لتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Could Malta please outline the relevant legal provisions and specify the penalties attached to the acts listed in this sub-paragraph. UN يرجـى من مالطة أن تحدد الأحكام القانونية ذات الصلة والعقوبات المفروضة على الأفعال المدرجة في هذه الفقرة الفرعية.
    What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this sub-paragraph? UN ما هي الأنشطة المذكورة في هذه الفقرة الفرعية والتي تشكل جرائم في بلادكم وما هي العقوبات المطبقة بشأنها؟
    The Kingdom of the Netherlands is also party to a number of bilateral and multilateral treaties in the areas indicated in this sub-paragraph. UN ومملكة هولندا طرف أيضا في عدد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتصلة بالمجالات المبينة في هذه الفقرة الفرعية.
    Question 5: Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN السؤال 5: قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    75. Tonga has contacts at a bilateral, regional and international level to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this sub-paragraph. UN 75 - تواصل تونغا الاتصالات، على الصـُّـعد الثنائي والإقليمي والدولي، لتعزيز تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Inter-agency co-operation required in implementing the measures prescribed in this sub-paragraph, has been bolstered with the recent decision of the Council of Ministers to set up a Coordinating Body Against Terrorism (MOKAT). UN وتعزز التعاون فيما بين الوكالات واللازم لتنفيذ التدابير الواردة في هذه الفقرة الفرعية بفضل قرار اتخذه مؤخرا مجلس الوزراء بإنشاء هيئة تنسيق مكافحة للإرهاب.
    Austria has ratified eleven of the twelve of the international conventions and protocols relating to terrorism mentioned in this sub-paragraph. UN صدَّقت النمسا على أحد عشر من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثني عشر المتعلقة بالإرهاب المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Sub-paragraph (e) - Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية (هـ) - توفيـر أيـة معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Sub-paragraph (e) - Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية (هـ) - قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Sub-paragraph 3 (e) - Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية 3 (هـ) يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Sub-paragraph (e) - Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية (هـ) - قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    Sub-paragraph (e) - Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية (هـ) - قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.
    The CTC would be grateful to know whether there is a conflict between the use of the Immigration Act 1971 for the removal of individuals mentioned in this sub-paragraph and the requirements of Article 3 of the European Convention on Human Rights. UN - ترجو لجنة مكافحة الإرهاب إعلامها فيما إذا كان هناك تعارض بين استخدام قانون الهجرة لعام 1971 لطرد الأفراد المشار إليهم في هذه الفقرة الفرعية واشتراطات إعادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Please explain whether Israeli law prohibits the commission of the act described in this sub-paragraph in cirumstances where there is no incitement to subversion nor incitement to bring down, by force or violence, the lawful government of a foreign country, nor an attempt to destroy the political order of a foreign State. UN يرجى إيضاح ما إذا كان القانون الإسرائيلي يمنع ارتكاب الفعل الموصوف في هذه الفقرة الفرعية في ظروف تخلو من التحريض على تقويض دعائم حكومة شرعية في بلد أجنبي، أو التحريض على الإطاحة بها، بالقوة أو العنف، أو محاولة تدمير النظام السياسي لدولة أجنبية.
    The actions described in this sub-paragraph may be prohibited in Israel, even when they are not directed against the State (but rather against its citizens). UN الأعمال المبينة في هذه الفقرة الفرعية محظورة في إسرائيل، حتى عندما لا تكون موجهة ضد الدولة (وإنما ضد مواطنيها).
    Sub-paragraph (b) - What steps have been taken to exchange information and co-operate in the areas indicated in this sub-paragraph? UN الفقرة الفرعية (ب) - ما هي الخطوات التي اتخذت لتبادل المعلومات والتعاون في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية
    Sub-paragraph (e) -- Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية (هـ) - قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية
    Sub-Paragraph (e) : Provide any relevant information on the implementation of the conventions, protocols, and resolutions referred to in this sub-paragraph. UN الفقرة الفرعية (هـ) - قدم أي معلومات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقات والبورتوكولات والقرارات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more