"in this workshop" - Translation from English to Arabic

    • في حلقة العمل هذه
        
    • في هذه الحلقة
        
    • وفي حلقة العمل هذه
        
    ILO also participated in this workshop and presented a paper on the subject. UN وشاركت منظمة العمل الدولية أيضا في حلقة العمل هذه وقدمت ورقة حول هذا الموضوع.
    The UNCCD secretariat participated in this workshop. UN وقد شاركت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في حلقة العمل هذه.
    We therefore hope that States and other relevant actors will find useful the issues discussed and the recommendations put forward in this workshop. UN ولذلك نأمل أن ترى الدول وسائر الجهات الفاعلة المعنية فائدة في المسائل التي نوقشت والتوصيات التي قُدمت في حلقة العمل هذه.
    Various representatives of government agencies and Non-governmental organizations took part in this workshop. UN وشارك في هذه الحلقة مختلف ممثلي الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Several participants in this workshop had been sponsored through that project. UN وقد مولت مشاركة عدة مشاركين في هذه الحلقة عن طريق ذلك المشروع.
    in this workshop staff members and other personnel are encouraged to speak out against conduct that undermines the interests of the organization, and they are provided with information on the UNDP protection-against-retaliation policy. UN وفي حلقة العمل هذه يجري تشجيع الموظفين والأفراد الآخرين على أن ينتقدوا السلوك الذي يُخِلّ بمصالح المنظَّمة، كما تُقَدَّم لهم معلومات عن سياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    The Chair of the CGE indicated that the chairs of the EGTT and the LEG will be invited to participate in this workshop to further strengthen collaboration. UN وأشار رئيس مرفق البيئة العالمية إلى أنه ستتم دعوة رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ورئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للمشاركة في حلقة العمل هذه لزيادة دعم التعاون.
    Senior ISAF officials participated in this workshop which reviewed the most pressing protection challenges and discussed developing a collaborative protection framework. UN وقد شارك مسؤولون كبار تابعون للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في حلقة العمل هذه التي استعرضت أكثر التحديات إلحاحاً في مجال الحماية وناقشت سبل وضع إطار تعاوني للحماية.
    We invite all interested States to participate in this workshop, which will bring together representatives of the Government, political parties, universities, trade unions and other structures of civil society. UN ونحن ندعو كل الدول التي يهمها اﻷمر إلى المشاركة في حلقة العمل هذه التي ستجمع بين ممثلي الحكومة واﻷحزاب السياسية والجامعات واتحادات العمال وممثلين عن الهياكل اﻷخرى في المجتمع المدني.
    Tools generated in this workshop were distributed to trainers and training was conducted in the field so as to ensure the integration of a gender perspective into the process in 2000. UN ووزعت الأدوات المستحدثة في حلقة العمل هذه على المدربين وتم التدريب في الميدان لكفالة إدماج المنظور الجنساني في العملية في عام 2000.
    The Special Advisor on National Institutions participated in this workshop, the objectives of which were to strengthen and promote information exchanges, to establish best practice standards and to develop networks between national institutions, the media, OHCHR, Governments and regional and national human rights non-governmental organizations. UN وشارك المستشار الخاصّ المعني بالمؤسسات الوطنية في حلقة العمل هذه التي كانت أهدافها توطيد وتعزيز تبادل المعلومات، ووضع معايير لأفضل الممارسات وإقامة شبكات بين المؤسسات الوطنية، ووسائط الإعلام، والمفوضية، والحكومات والمنظمات غير الحكومية الإقليمية والوطنية العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR participated in this workshop offering views on how human rights can be upheld at the operational level in the context of international legal cooperation. UN وشاركت مفوضية حقوق الإنسان في حلقة العمل هذه وقدمت آراء بشأن كيفية التأكيد على حقوق الإنسان على المستوى التنفيذي في سياق التعاون القانوني الدولي.
    Thus, every civilian joining the Police is participating, during his/her training, in this workshop which deals with protection of human rights in the course of Police activities. UN وهكذا، فإن كل مدني ينضم إلى الشرطة يشارك، أثناء تدريبه، في حلقة العمل هذه التي تتناول حماية حقوق الإنسان أثناء قيام الشرطة بأنشطتها.
    During 2010, approximately 800 policemen are intended to participate in this workshop during their basic training course along with approximately 50 police officers of the Police Training Center. UN ومن المقرَّر أن يشارك، خلال عام 2010، نحو 800 شرطي في حلقة العمل هذه أثناء دورتهم التدريبية الأساسية إلى جانب نحو 50 من أفراد الشرطة التابعين لمركز تدريب الشرطة.
    Azerbaijan, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan could be invited to participate in this workshop, which could be held in Moscow. UN ويمكن دعوة الاتحاد الروسي، وأذربيجان، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وطاجيكستان، وقيرغيزستان للمشاركة في حلقة العمل هذه التي يمكن عقدها في موسكو.
    Participants in this workshop undertook important steps to establish regional, subregional and interregional networks and promoted a better understanding of engaged governance and participatory practices. UN واضطلع المشاركون في حلقة العمل هذه بخطوات مهمة لإنشاء شبكات إقليمية ودون إقليمية وأقاليمية وروجوا لتحسين فهم إشراك الإدارة الرشيدة وممارسات المشاركة.
    Further recognize the efforts of the States parties represented at the Workshop, which have submitted their reports to the Committee in a timely fashion; and have readily and actively participated in this workshop; UN 5- يسلمون كذلك بالجهود التي بذلتها الدول الأطراف الممثلة في حلقة العمل، والتي قدمت تقاريرها إلى اللجنة في الوقت المناسب، والتي سارعت إلى المشاركة في حلقة العمل هذه بصورة نشطة؛
    As in the past, a recurring theme in this workshop was the need to reduce the workload for Security Council members and to prepare the missions of newly elected members for the increasing demands Council membership entailed. UN وعلى غرار ما حدث في الماضي، كان الموضوع المتكرر في حلقة العمل هذه الحاجة إلى تخفيف عبء عمل أعضاء مجلس الأمن وتحضير بعثات الأعضاء المنتخبين حديثا لتلبية المتطلبات المتزايدة التي تنطوي عليها العضوية في المجلس.
    The participants in this workshop included scientists and oceanographers from pioneer-investor countries and from other countries whose scientists have been engaged in research and observation of the marine environment of the deep seabed. UN واشترك في هذه الحلقة علماء ومتخصصون في اﻷوقيانوغرافيا من بلدان المستثمرين الرواد وبلدان أخـــــرى ما برح علماؤها يشتركون في اﻷبحاث المتعلقة بالبيئة البحرية في قاع البحار العميق وفي رصد هذه البيئة.
    The Working Group took note of the invitation by the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues to the workshop on traditional knowledge to be held in Panama City from 21 to 23 September 2005, and decided to authorize the current Chairman/Rapporteur to represent the Group in this workshop. UN 103- وأحاط الفريق العامل علماً بالدعوة التي وجهتها لـه أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لحضور حلقة العمل المعنية بالمعارف التقليدية المقرر عقدها في بنما سيتي في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005، وقرر الإذن للرئيس/المقرر الحالي بتمثيل الفريق العامل في هذه الحلقة.
    Further requested the secretariat, under the guidance of the Chair of the AWG, to organize the in-session workshop referred to in paragraph 21 (c) (ii) above, and to facilitate the participation of relevant experts and organizations in this workshop. UN `4` وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تنظم، بتوجيهات من رئيس الفريق حلقة العمل أثناء الدورة المشار إليها في الفقرة 21(ج)`2` أعلاه، وأن تيسّر مشاركـة الخبراء والمنظمـات المختصيـن في هذه الحلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more