CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفـاف |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحـة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
Financial regulations must also be changed in order to attract long-term capital for productive investment in Those Countries. | UN | ويجب أيضا تغيير القواعد المالية لاجتذاب رؤوس أموال طويلة الأجل تستثمر بشكل مثمر في تلك البلدان. |
We must disseminate technology, create partnerships and promote capacity-building in Those Countries. | UN | وعلينا نشر التكنولوجيا وإحداث شراكات وتعزيز بناء القدرات في تلك البلدان. |
The challenge in Those Countries was to broaden and deepen existing services. | UN | ويكمن التحدي الماثل في هذه البلدان في توسيع وتعميق الخدمات الراهنة. |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION in Those Countries EXPERIENCING SERIOUS | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف |
Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
Similarly, an overwhelming majority of the foreign non-governmental organizations that will participate in the process are headquartered in Those Countries. | UN | كما أن اﻷغلبية الساحقة من المنظمات غير الحكومية اﻷجنبية التي ستشترك في العملية تقع مقارها في تلك البلدان. |
Such efforts have called for goodwill from all sectors of society in Those Countries and the continued support of the international community. | UN | وقد تطلبت هذه الجهود حسن النية من جانب جميع قطاعات المجتمع في تلك البلدان والدعم المتواصل من قبل المجتمع الدولي. |
Initially, the survey will be pilot tested in Those Countries on the most prominent organized crime group. | UN | وفي البداية، سيجري اختبار هذه الدراسة في تلك البلدان بالنسبة إلى أبرز جماعات الجريمة المنظمة. |
What was important was that cooperation with GEF should make a real difference in technical cooperation activities in Those Countries. | UN | والمهم هو أن التعاون مع المرفق ينبغي أن يميز تمييزاً حقيقياً بين أنشطة التعاون التقني في تلك البلدان. |
Private capital can play an increasingly important role in Those Countries if more action can be taken to promote new modalities for financing. | UN | إذ يمكن لرأس المال الخاص أن يؤدي دوراً متزايد الأهمية في تلك البلدان إذا اتخذت إجراءات أخرى لتعزيز طرائق جديدة للتمويل. |
Activities in Those Countries have involved reconstruction, development and the assessment of areas of assistance in rehabilitation. | UN | وتضمنت اﻷنشطة المضطلع بها في هذه البلدان التعمير والتنمية وتقييم مجالات المساعدة في مجال اﻹنعاش. |
Activities in Those Countries have involved reconstruction, development and the assessment of areas of assistance in rehabilitation. | UN | وتضمنت اﻷنشطة المضطلع بها في هذه البلدان التعمير والتنمية وتقييم مجالات المساعدة في مجال اﻹنعاش. |
He has also received invitations from the Governments of Panama and El Salvador to evaluate the situations of indigenous peoples in Those Countries, and welcomes those invitations. | UN | وكان قد تلقّى أيضاً دعوات من حكومتي بنما والسلفادور لتقييم أحوال الشعوب الأصلية في هذين البلدين ورحّب بتلك الدعوات. |
It is in Those Countries that the most new nuclear power plants will be built and where the lifetime of existing plants is being extended. | UN | وفي تلك البلدان سيتم بناء معظم محطات الطاقة النووية الجديدة وتمديد عمر المحطات القائمة. |
in Those Countries where there is a multi-stakeholder, interministerial national body or mechanism concerning food security and nutrition, Member States are encouraged to include its representatives in their delegations to the Committee. | UN | وفي البلدان التي توجد فيها هيئة أو آلية وطنية مشتركة بين الوزارات ومتعددة أصحاب الشأن تُعنى بالأمن الغذائي والتغذية، تُشجّع الدول الأعضاء على إشراك ممثليها في وفودها لدى اللجنة. |
Business seminars are conducted in Those Countries to inform local markets of the procurement requirements of the United Nations. | UN | وتعقد في تلك الدول حلقات دراسية لإبلاغ الأسواق المحلية باحتياجات الأمم المتحدة من المشتريات. |
Convinced that enhanced market access for goods and services of export interest to developing countries contributes significantly to debt sustainability in Those Countries, | UN | واقتناعا منها بأن تعزيز وصول السلع والخدمات التي تهتم البلدان النامية بتصديرها إلى الأسواق يسهم بشكل كبير في قدرة تلك البلدان على تحمل الدين، |
Burkina Faso will continue to invest with the entire international community in re-establishing peace in Those Countries. | UN | وستواصل بوركينا فاسو مع المجتمع الدولي بأسره استثمار الجهود من أجل استعادة السلام في البلدين. |
She is concerned at the lack of protective mechanisms in those countries: countries of origin must negotiate with transit and receiving countries to guarantee respect for their citizens' rights. | UN | وتلاحظ بقلق عدم وجود آليات حماية في هذه الدول وضرورة أن تتفاوض بلدان المنشأ مع بلدان المرور العابر وبلدان المقصد من أجل ضمان احترام الحقوق الإنسانية لرعاياها. |
In many countries this trend has persisted and in Those Countries a growing number of women continue to experience poverty. | UN | وقد تواصل هذا الاتجاه في العديد من البلدان، وفي هذه البلدان يتزايد باستمرار عدد النساء اللائي يعانين من الفقر. |
in Those Countries, governmental subsidies would be a burden on national budgets and consumers might not be able to meet the additional costs. | UN | ففي تلك البلدان سيكون الدعم الحكومي عبئا على الميزانيات الوطنية، وقد لا يستطيع المستهلكون تحمُّل التكاليف الإضافية. |
It is in Those Countries that we find rampant deprivation and social dislocation of youth as a result of famine, disease inadequate shelter, unsafe water, the lowest standards of basic education and generalized impoverishment. | UN | ففي هذه البلدان نجد الحرمـــان المفـــرط والتفكـــك الاجتماعي للشباب نتيجة للمجاعة، والمرض، وعدم كفاية المأوى، والمياه غير المأمونة، وتدني مستويات التعليم اﻷساسي، والفقر العام. |
The economic boom leading up to 2008 in Those Countries had expanded their foreign workforce. | UN | وأدى الازدهار الاقتصادي الممتد حتى عام 2008 إلى التوسع في القوى العاملة الأجنبية بتلك البلدان. |
In 2008, activities will continue in Those Countries and new activities will start in Cambodia and Cameroon. | UN | وستتواصل الأنشطة في تلك البلدان في عام 2008، وستبدأ أنشطة جديدة في كمبوديا والكاميرون. |