"in three districts" - Translation from English to Arabic

    • في ثلاث مقاطعات
        
    • في ثلاث مناطق
        
    • في ثلاث محافظات
        
    Public outreach meetings in three districts organized for 40 participants from civil society UN اجتماعات توعية عامة في ثلاث مقاطعات شارك فيها 40 ممثلا للمجتمع المدني
    IMCI has been introduced in three districts where health professionals have been trained. UN وقد بدأت عملية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ثلاث مقاطعات دُرب فيها المهنيون العاملون في مجال الصحة.
    IOM is also addressing the needs for water and sanitation of some 3,500 beneficiaries in three districts. UN كما تعنى تلك المنظمة الدولية بالاحتياجات من المياه والمرافق الصحية لنحو 500 3 مستفيد في ثلاث مقاطعات.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    In support of areas newly recovered from Al-Shabaab, UNPOS supported the development of the United Nations Mogadishu recovery and stabilization strategy, through immediate human security aid in three districts. UN ودعماً للمناطق التي استُردت حديثاً من حركة الشباب، أيد المكتب وضع " استراتيجية الأمم المتحدة للتعافي والاستقرار " ، وذلك عبر تقديم معونة الأمن البشري الفورية في ثلاث محافظات.
    The Seychelles declared a state of emergency in three districts owing to floods and landslides. UN وأعلنت سيشيل حالة طوارئ في ثلاث مقاطعات بسبب الفيضانات والانهيارات الأرضية.
    The CMP has been launched as pilots in three districts where relatively more patients with severe mental illness reside. UN وقد تم إطلاق برنامج إدارة الحالة بصورة تجريبية في ثلاث مقاطعات يقيم بها عدد أكبر نسبياً من المرضى المصابين بمرض عقلي شديد.
    The preliminary impact in the United Republic of Tanzania has been promising. Stock-outs were reduced from 79 per cent to less than 26 per cent in three districts. UN وكان الأثر الأولي في جمهورية تنـزانيا المتحدة واعدا، حيث خُفِّض نفاد المخزون من نسبة 79 في المائة إلى أقل من نسبة 26 في المائة في ثلاث مقاطعات.
    New community learning centres, supported by UNESCO, which are to open initially in three districts, will offer classes in literacy and in professional skills programmes. UN وستقدم مراكز تعليم أهلية جديدة، من المقرر افتتاحها في ثلاث مقاطعات مبدئيا بدعم من اليونسكو، دروسا في محو الأمية وبرامج لتنمية المهارات المهنية.
    While the Maoist movement was mainly concentrated in three districts in 1996, it is today reportedly active in 45 of Nepal's 75 districts. UN وفي حين أن الحركة الماوية تركزت بصورة رئيسية في ثلاث مقاطعات في عام 1996، تفيد التقارير الآن أنها تنشط في خمس وأربعين من مقاطعات نيبال البالغ عددها 75 مقاطعة.
    The project has conducted participatory gender sensitive planning exercises in three districts to prepare and test guidelines on gender sensitive planning. UN وقد قام المشروع بممارسات للمشاركة في التخطيط الذي يراعي نوع الجنس في ثلاث مقاطعات لإعداد واختبار مبادئ توجيهية تعنى بالتخطيط الذي يراعي نوع الجنس؛
    OHCHR-Nepal investigations in three districts found that illegal armed groups have committed threats, extortion, assaults, and killings against suspected Maoists and that, in some cases, the State either tolerated or colluded with their actions. UN وكشفت التحقيقات التي أجراها مكتب المفوضية في نيبال في ثلاث مقاطعات أن جماعات مسلحة غير قانونية قامت بعمليات تهديد وابتزاز واعتداء وقتل ضد المشتبه بأنهم من الماويين، وأن الدولة تساهلت أو تواطأت معهم في بعض الحالات.
    The first phase was carried out in three districts in December 2005 and the second phase will be carried out in the first quarter of 2006. UN وتمت المرحلة الأولى في ثلاث مقاطعات في كانون الأول/ديسمبر 2005 وسوف تُنفّذ المرحلة الثانية خلال الربع الأول من عام 2006.
    3. in three districts of Afghanistan where the Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) operated alternative development pilot projects, poppy cultivation had decreased by 50 per cent. UN 3 - وأضاف قائلاً إن زراعة الخشخاش قد انخفضت بنسبة 50 في المائة في ثلاث مقاطعات في أفغانستان حيث يقوم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بتنفيذ مشاريع رائدة للتنمية البديلة.
    A similar distribution was carried out between December 1999 and March 2000 in three districts of Ghor province in western Afghanistan for an estimated 7,000 families. UN وتم إجراء توزيع مماثل في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 1999 وآذار/مارس 2000 في ثلاث مقاطعات بمحافظة غور في غرب أفغانستان لما يقدر بحوالي 000 7 أسرة.
    In 2012 it implemented the " ensuring effective legal aid support services " project in three districts to improve access to justice by marginalized groups. UN وفي عام 2012، اضطلعت المؤسسة بتنفيذ مشروع " ضمان فعالية خدمات دعم المعونة القانونية " في ثلاث مقاطعات لتحسين إمكانية لجوء الفئات المهمشة إلى القضاء.
    The Society is currently working in three districts, Malir, Dadu and Tharparkar in Sindh Province. UN وتعمل الجمعية حاليا في ثلاث مناطق هي مالير، ودادو، وسار باركا، في مقاطعة السند.
    There is an ongoing mapping of land disputes and stakeholders in three districts of Lofa County. UN ويجري حالياً رسم خرائط بشأن المنازعات على الأراضي وأصحاب المصلحة في ثلاث مناطق من مقاطعة لوفا.
    In Zambia, an MTCT project in three districts has resulted in an increase in the number of mothers tested and undergoing treatment, and has been fully adopted by district authorities. UN وفي زامبيا، نُفذ مشروع من هذا النوع في ثلاث مناطق وأدى إلى زيادة عدد الأمهات اللاتي يخضعن للفحص والعلاج، وقد تبنته بصورة كاملة السلطات المحلية.
    For example, Sri Lankan experts were using Chinese equipment and working alongside Rwandans to provide rural mini-hydropower services in three districts of Rwanda. UN فمثلاً، يستخدم خبراء سري لانكيون معدات صينية ويعملون جنباً إلى جنب مع روانديين من أجل توفير خدمات وحدات توليد الطاقة الكهرمائية الصغيرة في ثلاث مناطق في رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more