"in three main areas" - Translation from English to Arabic

    • في ثلاثة مجالات رئيسية
        
    • في المجالات الرئيسية الثلاثة
        
    • في مجالات رئيسية ثلاثة
        
    In particular this can be seen in three main areas, education, work and family. UN ويتضح ذلك بوجه الخصوص في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم، والعمل، والأسرة.
    In particular, the Special Rapporteur is in the process of deepening analysis in three main areas which will also be the subject of his future reports: UN وبوجه خاص، يقوم المقرر الخاص بتعميق التحليل في ثلاثة مجالات رئيسية ستكون أيضاً موضوع تقاريره القادمة:
    The Bank's lending programme was structured in three main areas: the first was investment in people and human resource development. UN وقد نُظﱢم برنامج البنك لﻹقراض بحيث يعمل في ثلاثة مجالات رئيسية: أولها، الاستثمار في اﻷشخاص وتنمية الموارد البشرية.
    This phase will cover the period from May 1994 through the Conference and beyond in three main areas: institution-building; technical activities and programmes; and developing of people's organizations and non-governmental organizations. UN وستغطي هذه المرحلة الفترة من ايار/مايو ١٩٩٤ الى حين انعقاد المؤتمر وما بعد ذلك في ثلاثة مجالات رئيسية هي: بناء المؤسسات، واﻷنشطة والبرامج التقنية، وتطوير المنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية.
    The meeting adopted a document titled the " Outcome of the Round Table " , which made concrete proposals in three main areas: UN واعتمد الاجتماع وثيقة بعنوان " نتائج اجتماع المائدة المستديرة " تقدمت بمقترحات ملموسة في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    The Trust pursues its aims primarily by means of research and advocacy in three main areas: the accountability of global organizations; the engagement of citizens in political processes; and international law and regulation. UN وتتوخى المنظمة تحقيق أهدافها أساساً بواسطة عمليات البحوث والدعوة في ثلاثة مجالات رئيسية: مساءلة المنظمات العالمية وإشراك المواطنين في العمليات السياسية إلى جانب القانون والتنظيم الدوليين.
    OHCHR worked with civil society actors in three main areas: building knowledge and skills; protection of the areas in which civil society actors worked; and promotion of participation. UN ويعمل مكتب المفوضية مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في ثلاثة مجالات رئيسية: إرساء أسس المعارف والمهارات، وحماية المناطق التي تعمل فيها الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، والنهوض بالمشاركة.
    The objective of the AoA was to attain greater liberalization in international trade in agriculture in three main areas: domestic support, export subsidies and border measures as a means of addressing some of the long-standing problems in the agricultural sector. UN وكان الهدف من الاتفاق المتعلق بالزراعة تحقيق المزيد من التحرير في التجارة الدولية في الزراعة في ثلاثة مجالات رئيسية هي الدعم المحلي، وإعانات التصدير، والتدابير الحدودية، وذلك كوسيلة لمعالجة بعض المشكلات القديمة العهد في القطاع الزراعي.
    It has also led to the development of the Women's Agenda, which outlines a plan of action for enriching the lives of Belizean women in three main areas: economic, sociopolitical and legal. UN كما أدت التوصيات إلى وضع خطـة العمل المتعلقـة بالمرأة، التي تحدد خطة عمل لإثراء حياة المرأة البليزية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: الاقتصادي، والاجتماعي والسياسي، والقانوني.
    Action is required in three main areas. UN إن العمل مطلوب في ثلاثة مجالات رئيسية.
    In particular, this can be demonstrated in three main areas, education, work and family. UN 5-2 وبوجه خاص، يمكن التدليل على هذا في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم والعمالة والأسرة.
    The need for outreach to these multiple actors was the focus of the work of the Secretary-General's Executive Coordinator for the Millennium Campaign where progress was made in three main areas: UN وتركز عمل المنسق التنفيذي الذي عينه الأمين العام لحملة الألفية على ضرورة الوصول إلى هذه الجهات الفاعلة المتعددة الأطراف، وأُحرز تقدم في ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    The organization's activities are concentrated in three main areas: conducting global advocacy and information sharing; providing direct technical assistance in Africa and Latin America; and developing guidelines, training materials and other programme tools. UN وتتركز أنشطة المؤسسة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: القيام بالدعوة على الصعيد العالمي وتشاطر المعلومات؛ وتقديم المساعدة الفنية المباشرة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ ووضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية وغيرها من الأدوات البرنامجية.
    53. Ms. Shin said that she would like more details about the Special Secretariat in three main areas. UN 53 - السيدة شين قالت إنها تود الحصول على تفاصيل أكثر بشأن الأمانة الخاصة في ثلاثة مجالات رئيسية.
    An important contribution of the World Programme of Action in the clarification of disability policy is that the Programme structures disability policy in three main areas - prevention, rehabilitation and equalization of opportunities. UN ومن المساهمات الهامة لبرنامج العمل العالمي في توضيح السياسة العامة في مجال اﻹعاقة، أن البرنامج يرتب السياسة العامة في مجال الاعاقة في ثلاثة مجالات رئيسية - الوقاية والتأهيل وتكافؤ الفرص.
    The Fund provides technical assistance in three main areas - monetary and exchange affairs, fiscal issues, and statistics - which contribute to trade liberalization and trade promotion. UN ٥٥- يقدم هذا الصندوق مساعدة تقنية في ثلاثة مجالات رئيسية - شؤون النقد والصرف، والمسائل الضريبية، والاحصاءات - تساهم في تحرير التجارة والنهوض بها.
    Women's higher education study has traditionally been concentrated in three main areas -- health, education, and society and culture. UN فدراسة المرأة في التعليم العالي كانت تتركز بصورة تقليدية في ثلاثة مجالات رئيسية - الصحة، والتعليم، والمجتمع والحضارة.
    14. The Mission will continue to support the Government's efforts to reach these admittedly very ambitious goals, which will need special attention in three main areas. UN 14 - وستواصل البعثة دعم جهود الحكومة من أجل بلوغ هذه الأهداف التي هي حقا طموحة جدا، وتحتاج إلى عناية خاصة في ثلاثة مجالات رئيسية.
    46. UPU indicated a number of steps taken in three main areas in order to improve efficiency in a long-term context of limited budgetary growth. UN ٤٦ - وأعلن الاتحاد البريدي العالمي أنه اتخذ عدة خطوات في ثلاثة مجالات رئيسية لتحسين الكفاءة على امتداد فترة طويلة لا تنمو فيها الميزانية إلا بصفة محدودة.
    31. The overall purpose of the project is to bolster the capacity of all OECS member States (including the OECS non-independent Territories) in three main areas, namely: UN 31 - الهدف العام لهذا المشروع هو تحسين قدرات جميع الدول الأعضاء في منظمة دول شرق الكاريبي (بما فيها الأقاليم غير المستقلة في المنظمة) في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    Its impact was most pronounced in three main areas: in accomplishing the programme of work more effectively; in disseminating products more widely, assessing their usefulness to end-users and interacting with them in a more fruitful way; and in facilitating more consistent and comprehensive monitoring of and reporting on programme achievements. UN واتضح أثره أكثر ما اتضح في مجالات رئيسية ثلاثة هي: تنفيذ برنامج العمل بمزيد من الفعالية؛ وزيادة نشر النواتج، وتقييم فائدتها للمستعملين النهائيين والتفاعل معهم بشكل أكثر جدوى؛ وتيسير رصد إنجازات البرامج والإبلاغ عنها بصورة أكثر اتساقا وشمولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more