"in three major areas" - Translation from English to Arabic

    • في ثلاثة مجالات رئيسية
        
    • في مجالات رئيسية ثلاثة
        
    This tension is apparent in three major areas. UN وهذا التوتر واضح في ثلاثة مجالات رئيسية.
    He hoped the results would be achieved in three major areas. The first area concerned the importance of sustained economic growth and development for effective poverty reduction in the LDCs. UN وأعرب عن أمله بتحقيق نتائج في ثلاثة مجالات رئيسية يتعلق أولها بأهمية النمو والتنمية الاقتصادية المستدامين في الحد من الفقر على نحو فعال في أقل البلدان نمواً.
    Such ministries appear to have roles in three major areas. UN ويبدو أن هذه الوزارات تضطلع بدور في ثلاثة مجالات رئيسية.
    He hoped the results would be achieved in three major areas. The first area concerned the importance of sustained economic growth and development for effective poverty reduction in the LDCs. UN وأعرب عن أمله بتحقيق نتائج في ثلاثة مجالات رئيسية يتعلق أولها بأهمية النمو والتنمية الاقتصادية المستدامين في الحد من الفقر على نحو فعال في أقل البلدان نمواً.
    29C.14 The Emergency Preparedness and Support Unit will continue to coordinate and lead the reinforced capabilities in emergency preparedness and support functions across the organizational structure of the Office of Human Resources Management by collaborating with departments within the Secretariat and United Nations agencies, funds and programmes in three major areas: risk-based preparedness, emergency response and post-emergency response. UN 29 جيم-14 ستواصل وحدة التأهب والدعم في حالات الطوارئ تنسيق وقيادة القدرات المعززة في مهام التأهب والدعم في حالات الطوارئ في كامل الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية من خلال التعاون مع الإدارات داخل الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في مجالات رئيسية ثلاثة هي: التأهب القائم على المخاطر، والتصدي للطوارئ، والاستجابة في مرحلة ما بعد الطوارئ.
    He hoped the results would be achieved in three major areas. The first area concerned the importance of sustained economic growth and development for effective poverty reduction in the LDCs. UN وأعرب عن أمله بتحقيق نتائج في ثلاثة مجالات رئيسية يتعلق أولها بأهمية النمو والتنمية الاقتصادية المستدامين في الحد من الفقر على نحو فعال في أقل البلدان نمواً.
    The Commission conducts its work in three major areas: freezing of asset; travel bans; and arms embargoes on individuals and entities designated in Security Council resolutions. UN وتباشر اللجنة عملها في ثلاثة مجالات رئيسية هي تجميد الأصول وحظر السفر وحظر الأسلحة فيما يخص الأفراد والكيانات بما يتماشى مع قرارات مجلس الأمن.
    ECLAC continues to be involved in three major areas of activities for the Year: promoting national action in the countries of the region; facilitating up-to-date information; and conducting and supporting policy-oriented studies. UN وتواصل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الاشتراك في ثلاثة مجالات رئيسية من اﻷنشطة دعما للسنة: دعم العمل الوطني في بلدان المنطقة؛ وتيسير استكمال المعلومات؛ وإجراء ودعم دراسات ذات وجهة سياسية عامة.
    The project was structured around a migration of the information and communications technology infrastructure in three major areas: network operating system; e-mail system; and firewall security and user authentication. UN وقد صُمم المشروع حول ترحيل الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ثلاثة مجالات رئيسية: نظام تشغيل الشبكة؛ ونظام البريد الإلكتروني؛ وبرامج الحماية الأمنية للحواسيب والتحقق من هوية المستخدم.
    The Office had received many complaints about those events, which had resulted in amendments to legislation in three major areas. Firstly, a provision had been introduced for administrative detention, enabling the police to detain individuals to verify their identity, for example. UN وقد تلقى المكتب العديد من الشكاوى بشأن تلك الأحداث، مما أدى إلى إدخال تعديلات على التشريعات في ثلاثة مجالات رئيسية أولها، إدراج حكم بشأن الاحتجاز الإداري يخول الشرطة احتجاز الأفراد للتحقق من هويتهم، على سبيل المثال.
    36. Under the regional project entitled “Support to SELA”, which was a five-year effort carried out between 1992 and 1997, a number of activities were conducted in three major areas: external economic relations, industrialization and technological development and regional cooperation and integration. UN ٦٣ - وبموجب المشروع اﻹقليمي " تقديم الدعم للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " ، وهو مجهود مدته خمس سنوات نفذ في الفترة بين ١٩٩٢ و ١٩٩٧، تم تنفيذ عدد من اﻷنشطة في ثلاثة مجالات رئيسية هي: العلاقات الاقتصادية الخارجية، والتصنيع والتنمية التكنولوجية، والتعاون والتكامل اﻹقليميان.
    The Subcommittee met on 29 June prior to the forty-third session of the Board and heard detailed presentations by the Institute's staff on its key outputs in three major areas: global security and disarmament; regional security and disarmament; and human security and disarmament. UN واجتمعت اللجنة الفرعية في 29 حزيران/يونيه قبل موعد الدورة الثالثة والأربعين للمجلس واستمعت إلى شروح تفصيلية من موظفي المعهد بشأن مساهماته الأساسية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، وأمن البشر ونزع السلاح.
    16. The questionnaire sought information in three major areas: background information about the sources of information provided; information about actual explosive-related incidents; and information about legal measures adopted to control the access to or use of explosives in each responding country. UN 16- وقد طلب الاستبيان معلومات في ثلاثة مجالات رئيسية هي: معلومات خلفية عن مصادر المعلومات المقدمة؛ ومعلومات عن الحوادث الفعلية ذات الصلة بالمتفجرات؛ ومعلومات عن التدابير القانونية المتخذة لمراقبة الحصول على المتفجرات أو استخدامها في كل من البلدان المستجيبة.
    Ms. Halka and Mr. Tonino then described progress made in three major areas of the programme: (a) the application and negotiation of double tax treaties drawing on the United Nations Model Convention; (b) practical issues in transfer pricing for developing countries; and (c) tax administration (see E/C.18/2013/CRP.14). UN وبعد ذلك وصفت السيدة هالكا والسيد تونينو التقدم المحرز في ثلاثة مجالات رئيسية من البرنامج، هي: (أ) تطبيق معاهدات الازدواج الضريبي والتفاوض بشأنها، بالاستفادة من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية؛ (ب) المسائل العملية للتسعير الداخلي في البلدان النامية؛ (ج) إدارة الضرائب (انظر E/C.18/2013/CRP.14).
    This required the three organisations ( " the agencies " ) to address and better harmonise their actions to the extent feasible in three major areas: UN وتطلب هذا أن تقوم المنظمات ( " الوكالات " ) الثلاث بمعالجة وتحسين تنسيق إجراءاتها إلى أقصى حد ممكن في ثلاثة مجالات رئيسية هي:
    It builds on the findings of three previous reports on social integration (E/CN.5/2009/2, E/CN.5/2010/2 and E/CN.5/2011/2) and reviews recent developments in three major areas: social protection, education, and institution-building and policy coherence. UN وهو يستند إلى نتائج التقارير الثلاثة السابقة بشأن التكامل الاجتماعي (E/CN.5/2009/2، و E/CN.5/2010/2، و E/CN.5/2011/2)، ويستعرض التطورات الأخيرة في ثلاثة مجالات رئيسية: الحماية الاجتماعية، والتعليم، وبناء المؤسسات واتساق السياسات.
    29. The Integrated UN System stated that, in the administration of justice, weaknesses were evident in three major areas: very limited access to the justice system by the population; the limited capacity of those working with the judicial system and institutions to provide independent and effective services; and weak institutional structures and mechanisms for good governance in the justice sector. UN 29- أفاد نظام الأمم المتحدة المتكامل بأن إقامة العدل يعتريها قصور واضح في ثلاثة مجالات رئيسية هي: وصول السكان المحدود جداً إلى نظام العدالة؛ ومحدودية قدرات العاملين في نظام ومؤسسات العدالة على تقديم خدمات مستقلة وفعالة؛ وضعف الهياكل والآليات المؤسسية للحوكمة الرشيدة في قطاع القضاء.
    Everything else includes government investments in three major areas on which growth and high-wage jobs depend: education, infrastructure, and research. News-Commentary وكل شيء آخر يتضمن الاستثمار الحكومي في ثلاثة مجالات رئيسية يعتمد عليها النمو والوظائف ذات الأجور المرتفعة: التعليم، والبنية الأساسية، والبحوث. وتمثل هذه المجالات أقل من 8% من الإنفاق العام، وكان نصيبها في انحدار مضطرد. ومن المنتظر تحت ولاية رومني أن تنخفض إلى مستويات جديدة غير مسبوقة.
    These developments raised issues touching upon the operations of the United Nations in three major areas: (a) humanitarian assistance operations, (b) its responsibility in relation to the protection of human rights and (c) its role in securing the resolution of the armed conflict and in achieving lasting peace. UN 15- وقد أثارت هذه التطورات قضايا تمس عمليات الأمم المتحدة في ثلاثة مجالات رئيسية وهي: (أ) عمليات تقديم المساعدة الإنسانية؛ (ب) مسؤوليتها فيما يتصل بحماية حقوق الإنسان؛ (ج) دورها في تأمين التوصل إلى حل للنزاع المسلح وتحقيق سلام دائم.
    These practices can be grouped in three major areas: (a) ways and means to seek the views of the private sector and canvass the business environment; (b) ways of bringing the views of the private sector to the attention of the Government and the avenues and communication channels available to that effect; and (c) the regional dimension of policy advocacy. UN ويمكن جمع هذه الممارسات في ثلاثة مجالات رئيسية هي: (أ) سبل ووسائل الحصول على آراء القطاع الخاص وفحص بيئة الأعمال التجارية؛ (ب) سبل إحالة آراء القطاع الخاص إلى الحكومة وقنوات الاتصال المتاحة لذلك الغرض؛ (ج) البعد الإقليمي للدعوة إلى تغيير السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more