I wish to conclude by saying that Portugal actively participates in three of the country-specific configurations. | UN | وأود أن أختم بالقول إن البرتغال تشارك مشاركة نشطة في ثلاث من التشكيلات القطرية المخصصة. |
(ii) in three of the official United Nations languages if their mother tongue is not one of the official United Nations languages. | UN | ' 2` في ثلاث من لغات الأمم المتحدة الرسمية، إذا لم تكن لغته الأم من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
During the fifty-eighth session of the General Assembly, copies of this booklet were circulated among delegations in three of the Main Committees. | UN | وخلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين عُممت نُسخ من هذا الكتيب على الوفود في ثلاث من اللجان الرئيسية. |
In particular, there were significant weaknesses in the operation of the key field-monitoring controls in three of the countries visited by the Board, where significant amounts of expenditure were incurred. | UN | وبصورة خاصة، كانت هناك مواطن ضعف كبيرة في استخدام ضوابط الرصد الميداني الرئيسية في ثلاثة من البلدان التي زارها المجلس، التي تم فيها تكبد مبالغ نفقات كبيرة. |
Reforms are being implemented in three of the main organs of the Organization. | UN | وهذه الإصلاحات يجري تنفيذها في ثلاثة من أجهزة المنظمة. |
:: Negotiated gender and money conflicts between shareholders in three of the largest companies in the country. | UN | :: تفاوض لتسوية نزاعات جنسانية ومالية بين حملة أسهم في ثلاث من أكبر الشركات في البلد. |
Zimmer's name is mentioned in three of the cases. | Open Subtitles | يذكر اسم زيمر في في ثلاث من هذه الحالات. |
The evaluation highlights substantial progress, particularly in three of the five strategic pillars of the Plan: (i) legislation; (ii) support and protection of victims; and (iii) engagement of men in the combat of GBV. | UN | ويُبرز التقييم إحراز قدر كبير من التقدم، وخاصة في ثلاث من الركائز الاستراتيجية الخمس للخطة ألا وهي ' 1` التشريع؛ و ' 2` مساندة الضحايا وحمايتهم؛ و ' 3` إشراك الرجال في مكافحة العنف الجنساني. |
The conference servicing costs incurred, including for conference rooms, technical support and interpretation in three of the official languages of the United Nations, amounted to approximately $90,000; | UN | وبلغت تكاليف خدمات المؤتمرات المتكبدة نحو 000 90 دولار شملت قاعات المؤتمرات والدعم التقني والترجمة الفورية في ثلاث من اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
There have been eight piracy cases to date. Twenty-nine suspected pirates, in three of the cases, were transferred to Seychelles by naval States. | UN | وقد نظر في ثماني من قضايا القرصنة حتى الآن، ونقل تسعة وعشرون مشتبها في كونهم قراصنة، في ثلاث من القضايا، إلى سيشيل، من دول تسيِّر دوريات بحريــة. |
In short, independent judicial review in this case ensured that sentencing was consistent with United States law, and led to reductions in three of the five sentences. | UN | وباختصار، أكدت المراجعة القضائية المستقلة أن المحاكمة كانت متسقة مع القانون الأمريكي وأدت إلى تخفيف العقوبة في ثلاث من الأحكام الخمسة. |
In addition to launching the awareness-raising campaigns, the Office performed also an analysis of job advertisements, published in three of the main daily newspapers before the campaign and after the campaign. | UN | وبالإضافة إلى حملات التوعية، قام المكتب أيضا بتحليل للإعلانات عن وظائف، المنشورة في ثلاث من الصحف اليومية الرئيسية قبل الحملة وبعد الحملة. |
In 2006, the Ministry implemented the plan in three of the country's priority municipalities: El Estor (Izabal), Ixchiguán (San Marcos) and Cuilco (Huehuetenango). | UN | وفي عام 2006، نفذت الوزارة هذه الخطة في ثلاث من بلديات البلد ذات الأولوية: إل إستور في إيسابال، وإيكستشيغوان في سان ماركوس، وكويلكو في أويويتينانغو. |
in three of the Gospels, Jesus says that on this rock he will build his Church. | Open Subtitles | في ثلاثة من الأناجيل، يقول المسيح أن علي هذه الصخرة سوف يبني كنيسته |
Moreover, 20 of the 34 posts proposed for abolition across all sections of the budget were in three of the regional commissions. | UN | وفضلا عن ذلك، تُصنف 20 وظيفة من أصل الوظائف البالغ مجموعها 34 وظيفة المقترح إلغاؤها في جميع أبواب الميزانية في ثلاثة من اللجان الإقليمية. |
In this regard, the Slum Upgrading Facility has helped to establish multi-stakeholder local finance facilities in three of the four pilot countries -- Sri Lanka, Indonesia and Ghana. | UN | وفي هذا الصدد ساعد مرفق تحسين تلك الأحياء على إنشاء مرافق تمويل محلية تشترك فيها أطراف معينة متعددة في ثلاثة من البلدان الرائدة الأربعة، وهي سري لانكا وإندونيسيا وغانا. |
Currently, the capacity exists in three of the six sectors, facilitating more efficient and timely human resource services, technical support and guidance at both the sector and team-site levels. | UN | وتتوافر هذه القدرة حاليا في ثلاثة من القطاعات الستة حيث تساهم في تعزيز الكفاءة وحسن التوقيت في خدمات الموارد البشرية والدعم والتوجيه الفنيين على مستوى كل من القطاع ومواقع الأفرقة. |
32. Disengagement and verification are now almost complete in three of the four sectors. | UN | 32 - وقد اكتمل الآن تقريبا فض الاشتباك في ثلاثة من القطاعات الأربعة. |
Spain would like to suggest some ideas for progress in three of the Organization's basic spheres of action: managing globalization, combating poverty and peace-making. | UN | وتقترح إسبانيا بعض الأفكار لإحراز تقدم في ثلاثة من مجالات العمل الأساسية للمنظمة هي: إدارة العولمة، ومكافحة الفقر، وصنع السلام. |
in three of the four cases, the judgement coordinators, as well as other legal staff in the drafting teams, have left or will leave before judgement delivery. | UN | ففي ثلاث من القضايا الأربع، غادر منسقو الأحكام فضلا عن موظفين قانونيين آخرين في أفرقة الصياغة أو أنهم سيغادرون قبل صدور الأحكام. |
in three of the cases, charges were brought against the leaders in local courts. | UN | وفي ثلاث من هذه الحالات وجهت اتهامات ضد الزعماء أمام المحاكم المحلية. |
in three of the countries audited, common services were implemented in the area of security. | UN | وفي ثلاثة من البلدان التي خضعت لمراجعة الحسابات، نفذت الخدمات المشتركة في مجال الأمن. |