"in three of the" - Translation from English to Arabic

    • في ثلاث من
        
    • في ثلاثة من
        
    • ففي ثلاث من
        
    • وفي ثلاث من هذه
        
    • وفي ثلاثة من
        
    I wish to conclude by saying that Portugal actively participates in three of the country-specific configurations. UN وأود أن أختم بالقول إن البرتغال تشارك مشاركة نشطة في ثلاث من التشكيلات القطرية المخصصة.
    (ii) in three of the official United Nations languages if their mother tongue is not one of the official United Nations languages. UN ' 2` في ثلاث من لغات الأمم المتحدة الرسمية، إذا لم تكن لغته الأم من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    During the fifty-eighth session of the General Assembly, copies of this booklet were circulated among delegations in three of the Main Committees. UN وخلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين عُممت نُسخ من هذا الكتيب على الوفود في ثلاث من اللجان الرئيسية.
    In particular, there were significant weaknesses in the operation of the key field-monitoring controls in three of the countries visited by the Board, where significant amounts of expenditure were incurred. UN وبصورة خاصة، كانت هناك مواطن ضعف كبيرة في استخدام ضوابط الرصد الميداني الرئيسية في ثلاثة من البلدان التي زارها المجلس، التي تم فيها تكبد مبالغ نفقات كبيرة.
    Reforms are being implemented in three of the main organs of the Organization. UN وهذه الإصلاحات يجري تنفيذها في ثلاثة من أجهزة المنظمة.
    :: Negotiated gender and money conflicts between shareholders in three of the largest companies in the country. UN :: تفاوض لتسوية نزاعات جنسانية ومالية بين حملة أسهم في ثلاث من أكبر الشركات في البلد.
    Zimmer's name is mentioned in three of the cases. Open Subtitles يذكر اسم زيمر في في ثلاث من هذه الحالات.
    The evaluation highlights substantial progress, particularly in three of the five strategic pillars of the Plan: (i) legislation; (ii) support and protection of victims; and (iii) engagement of men in the combat of GBV. UN ويُبرز التقييم إحراز قدر كبير من التقدم، وخاصة في ثلاث من الركائز الاستراتيجية الخمس للخطة ألا وهي ' 1` التشريع؛ و ' 2` مساندة الضحايا وحمايتهم؛ و ' 3` إشراك الرجال في مكافحة العنف الجنساني.
    The conference servicing costs incurred, including for conference rooms, technical support and interpretation in three of the official languages of the United Nations, amounted to approximately $90,000; UN وبلغت تكاليف خدمات المؤتمرات المتكبدة نحو 000 90 دولار شملت قاعات المؤتمرات والدعم التقني والترجمة الفورية في ثلاث من اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    There have been eight piracy cases to date. Twenty-nine suspected pirates, in three of the cases, were transferred to Seychelles by naval States. UN وقد نظر في ثماني من قضايا القرصنة حتى الآن، ونقل تسعة وعشرون مشتبها في كونهم قراصنة، في ثلاث من القضايا، إلى سيشيل، من دول تسيِّر دوريات بحريــة.
    In short, independent judicial review in this case ensured that sentencing was consistent with United States law, and led to reductions in three of the five sentences. UN وباختصار، أكدت المراجعة القضائية المستقلة أن المحاكمة كانت متسقة مع القانون الأمريكي وأدت إلى تخفيف العقوبة في ثلاث من الأحكام الخمسة.
    In addition to launching the awareness-raising campaigns, the Office performed also an analysis of job advertisements, published in three of the main daily newspapers before the campaign and after the campaign. UN وبالإضافة إلى حملات التوعية، قام المكتب أيضا بتحليل للإعلانات عن وظائف، المنشورة في ثلاث من الصحف اليومية الرئيسية قبل الحملة وبعد الحملة.
    In 2006, the Ministry implemented the plan in three of the country's priority municipalities: El Estor (Izabal), Ixchiguán (San Marcos) and Cuilco (Huehuetenango). UN وفي عام 2006، نفذت الوزارة هذه الخطة في ثلاث من بلديات البلد ذات الأولوية: إل إستور في إيسابال، وإيكستشيغوان في سان ماركوس، وكويلكو في أويويتينانغو.
    in three of the Gospels, Jesus says that on this rock he will build his Church. Open Subtitles في ثلاثة من الأناجيل، يقول المسيح أن علي هذه الصخرة سوف يبني كنيسته
    Moreover, 20 of the 34 posts proposed for abolition across all sections of the budget were in three of the regional commissions. UN وفضلا عن ذلك، تُصنف 20 وظيفة من أصل الوظائف البالغ مجموعها 34 وظيفة المقترح إلغاؤها في جميع أبواب الميزانية في ثلاثة من اللجان الإقليمية.
    In this regard, the Slum Upgrading Facility has helped to establish multi-stakeholder local finance facilities in three of the four pilot countries -- Sri Lanka, Indonesia and Ghana. UN وفي هذا الصدد ساعد مرفق تحسين تلك الأحياء على إنشاء مرافق تمويل محلية تشترك فيها أطراف معينة متعددة في ثلاثة من البلدان الرائدة الأربعة، وهي سري لانكا وإندونيسيا وغانا.
    Currently, the capacity exists in three of the six sectors, facilitating more efficient and timely human resource services, technical support and guidance at both the sector and team-site levels. UN وتتوافر هذه القدرة حاليا في ثلاثة من القطاعات الستة حيث تساهم في تعزيز الكفاءة وحسن التوقيت في خدمات الموارد البشرية والدعم والتوجيه الفنيين على مستوى كل من القطاع ومواقع الأفرقة.
    32. Disengagement and verification are now almost complete in three of the four sectors. UN 32 - وقد اكتمل الآن تقريبا فض الاشتباك في ثلاثة من القطاعات الأربعة.
    Spain would like to suggest some ideas for progress in three of the Organization's basic spheres of action: managing globalization, combating poverty and peace-making. UN وتقترح إسبانيا بعض الأفكار لإحراز تقدم في ثلاثة من مجالات العمل الأساسية للمنظمة هي: إدارة العولمة، ومكافحة الفقر، وصنع السلام.
    in three of the four cases, the judgement coordinators, as well as other legal staff in the drafting teams, have left or will leave before judgement delivery. UN ففي ثلاث من القضايا الأربع، غادر منسقو الأحكام فضلا عن موظفين قانونيين آخرين في أفرقة الصياغة أو أنهم سيغادرون قبل صدور الأحكام.
    in three of the cases, charges were brought against the leaders in local courts. UN وفي ثلاث من هذه الحالات وجهت اتهامات ضد الزعماء أمام المحاكم المحلية.
    in three of the countries audited, common services were implemented in the area of security. UN وفي ثلاثة من البلدان التي خضعت لمراجعة الحسابات، نفذت الخدمات المشتركة في مجال الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more