The programme cost $55 million and was carried out in three phases: | UN | وقد بلغت تكلفة البرنامج ٥٥ مليون دولار ونفذ على ثلاث مراحل: |
In general the response can be focused in three phases as follows: | UN | وبوجه عام، يمكن أن تتركز الاستجابة على ثلاث مراحل كما يلي: |
The Ethiopian Government started to withdraw its troops in three phases. | UN | وقد بدأت الحكومة الإثيوبية في سحب قواتها على ثلاث مراحل. |
Verification on the ground was conducted in three phases: | UN | وأجريت عملية التحقق ميدانيا في ثلاث مراحل وهي: |
I believe that nuclear disarmament needs to be pursued within a practical approach structured in three phases: short—, medium— and long—term. | UN | وأعتقد أنه ينبغي متابعة مسألة نزع السلاح النووي ضمن إطار نهج عملي على ثلاثة مراحل: قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل. |
The business process improvement project is expected to be undertaken in three phases over a period of two years. | UN | ويُتوقّع الاضطلاع بمشروع تحسين سير العمل على ثلاث مراحل تستمر لمدة سنتين. |
Accordingly, a camp construction plan had been developed and was being implemented in three phases. | UN | ولهذا، فقد وضعت خطة لتشييد معسكر وكانت أعمال تنفيذها جارية على ثلاث مراحل. |
The Rural Renewal Support Programme, which is being implemented in three phases: | UN | :: برنامج دعم النهضة الريفية على ثلاث مراحل: |
RESPONSE: - The Government has already mandated the Nigerian Law Reform Commission since 2006 to embark upon the reform of Nigerian Family Law in three phases. | UN | الرد: عمدت الحكومة فعلاً إلى تفويض لجنة إصلاح القوانين النيجيرية منذ عام 2006 إلى البدء في إصلاح قانون الأسرة النيجيري على ثلاث مراحل. |
The project shall be implemented in three phases over ten years, the term of each phase being as follows: | UN | ينفذ المشروع على ثلاث مراحل ولمدة عشر سنوات، مدة كل منها كما يلي: |
Under the Wye agreement, Israel is committed to releasing 750 prisoners in three phases. | UN | وبموجب اتفاق واي، تلتزم إسرائيل باﻹفراج عن ٠٥٧ سجينا على ثلاث مراحل. |
The implementation of the framework is being conducted in three phases using a step-by-step approach. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإطار على ثلاث مراحل باستخدام نهج تدريجي. |
As at previous sessions, the consideration of the items allocated to the First Committee will proceed in three phases. | UN | وكما حدث في الدورات السابقة، سينظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى على ثلاث مراحل. |
The establishment of mining cooperatives in the alluvial sector will be carried out in three phases, each lasting four weeks: | UN | وسيتم إنشاء التعاونيات في القطاع الطمي على ثلاث مراحل تستمر كل منها أربعة أسابيع: |
The proposed expansion is expected to be completed in three phases, with an estimated cost of $8,854,680. | UN | ويتوقع أن تنجز عملية التوسيع المقترح على ثلاث مراحل بتكلفة تقديرية تبلغ 680 854 8 دولارا. |
The Committee notes that the proposed expansion is projected to be completed in three phases at a total estimated non-recurrent cost of $8.8 million. | UN | وتشير اللجنة إلى أن التوسيع المقترح تقرر إتمامه على ثلاث مراحل بكلفة مقدرة غير متكررة مجموعها 8.8 ملايين دولار. |
It will be observed that the consideration of the items allocated to the First Committee will, as it has for several years now, proceed in three phases. | UN | ويلاحظ أن النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى، كما هي الحالة خلال السنوات العديدة الماضية، سيمضي في ثلاث مراحل. |
The request further indicates that this will be carried out in three phases: | UN | ويوضح الطلب كذلك أن المشروع سينفّذ في ثلاث مراحل هي: |
The peak workload was experienced mainly in three phases: pre-trial disclosure, analysis of disclosure materials and during trials. | UN | وقد بلغ عبء العمل الذروة أساسا في ثلاث مراحل: هي مرحلة الاطلاع على الأوراق قبل المحاكمة، ومرحلة تحليل مواد الكشف، والمرحلة التي تجري فيها المحاكمات. |
The project has been designed to be implemented in three phases, in accordance with the following components and activities: | UN | صمم المشروع لينفذ على ثلاثة مراحل أساسية وفق المكونات والأنشطة التالية: |
The Initiative is being rolled out over 10 years in three phases. | UN | وتمتد المبادرة لفترة تبلغ 10 سنوات وتتألف من ثلاث مراحل. |
The Joint Mission will work to accomplish its objectives in three phases. | UN | وستسعى البعثة المشتركة إلى تحقيق أهدافها على مراحل ثلاث. |
ECA plans to gradually transform its internal and external operations in three phases. | UN | وتعتزم اللجنة أن تقوم، على نحو تدريجي، بإعادة تنظيم عملياتها الداخلية والخارجية عبر ثلاث مراحل. |