"in three sectors" - Translation from English to Arabic

    • في ثلاثة قطاعات
        
    • إلى ثلاثة قطاعات
        
    • في القطاعات الثلاثة
        
    The mission is organized in three sectors covering the three Darfur States, with its headquarters in El Fasher providing leadership and direction throughout the mission area. UN وتنظم البعثة في ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، مع وجود قيادتها في الفاشر والتي توفر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    It offers training in three sectors: 1. technology; 2. care and welfare; 3. economics. UN وهو يقدم التدريب في ثلاثة قطاعات: ' 1` التكنولوجيا؛ ' 2` الرعاية الصحية والاجتماعية؛ ' 3` الاقتصاد.
    The manual and general approach are being tested in three sectors: agro-based pulp and paper, pesticide formulation, and textile dying and finishing; UN ويجري تجريب هذا الدليل والنهج العام في ثلاثة قطاعات هي: صناعة لب الورق والورق القائمة على الزراعة، وإعداد مركبات مبيدات اﻵفات، وصبغ المنسوجات وتجهيزها؛
    However, more than half of female workers are employed in three sectors, namely cleaning or maintenance, public administration and teaching. UN غير أن أكثر من نصف عمل النساء لا يزال محصورا في ثلاثة قطاعات للعمل: عاملات نظافة، وموظفات إداريات في الخدمة المدنية، ومدرسات.
    The Operation is organized in three sectors covering the three Darfur States, with leadership and direction throughout the mission area provided from its headquarters in El Fasher. UN وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجه في جميع أنحاء منطقة العملية.
    UNISFA troops remain deployed in three sectors in accordance with the mission's conflict prevention and mitigation strategy. UN ويستمر انتشار أفراد القوة في القطاعات الثلاثة وفقا لاستراتيجية منع نشوب النـزاعات والتخفيف من حدتها التي تتبعها القوة.
    30. The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors. UN 30 - وقد استمر نشر العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في ثلاثة قطاعات.
    61. The Mission does not have portable two-way radios for communication between team members. The Chinese Embassy provided 10 such radios as a gift to the Mission. They were used in three sectors only. UN 61 - لا توجد لدى البعثة أجهزة اتصال Walkie talkie للتواصل بين أعضاء الفريق الواحد، وقد قامت السفارة الصينية بتقديم عشرة أجهزة هدية للبعثة، وتم استخدامها في ثلاثة قطاعات فقط.
    UNHCR and the European Commission Humanitarian Office provided funding for the installation of water pipelines in three sectors in Smara camp, benefiting some 34,000 refugees. UN ووفرت المفوضية ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية التمويل لتركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    Within MERCOSUR, there were structural asymmetries which had led to the emergence of production chains in three sectors: automotive industry, solar energy and shipbuilding. UN وتوجد داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي أشكال عدم تناسق أدت إلى ظهور سلاسل إنتاج في ثلاثة قطاعات هي: صناعة السيارات، والطاقة الشمسية، وبناء السفن.
    Data comparison may first be made in three sectors - energy, industrial processes and agriculture. UN ٠١- ويمكن مقارنة البيانات أولا في ثلاثة قطاعات هي الطاقة والعمليات الصناعية والزراعة.
    At the present time they are working mainly in three sectors: the Asunción bus station, the meat market and the Cuatro Mojones district. UN وفي الوقت الحاضر تعمل المنظمات المذكورة أساساً في ثلاثة قطاعات: محطة حافلات مدنية اسونثيون، وسوق اللحوم، وحي كواتروماخونيس.
    European Commission Humanitarian Office and UNHCR funds have made possible the installation of water pipelines in three sectors in Smara camp, benefiting some 34,000 refugees. UN وقد مكنت الأموال التي قدمها مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية ومفوضية شؤون اللاجئين من تركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    Cases in three sectors UN حالة وقعت في ثلاثة قطاعات
    In a study on Argentina, SMEs in three sectors (paper, leather and steel), found it difficult to comply even with local environmental regulations. UN ٩٥- وانتهت دراسة أُجريت عن اﻷرجنتين إلى أن الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه في ثلاثة قطاعات )الورق والجلد والفولاذ( صعوبات في الامتثال حتى للضوابط التنظيمية البيئية المحلية.
    60. Reduced requirements for alteration and renovation of premises were the result of the lower actual cost of various repairs, replacement, upgrading and renovation works, coupled with the cancellation of the projects on the renovation of port facilities and warehouses in three sectors. UN 60 - ونجم انخفاض الاحتياجات إلى تعديل أماكن العمل وتجديدها عن انخفاض التكلفة الفعلية لمختلف أعمال الإصلاح والاستبدال والتحسين والتجديد، مع إلغاء مشاريع لتجديد المنشآت المرفئية والمستودعات في ثلاثة قطاعات.
    38. The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors (see annex II). The UNISFA deployment scheme ensures that it is able to implement its conflict prevention and mitigation strategy and to provide a deterrent effect against any armed incursion into the Abyei Area. UN 38 - وواصل العنصر العسكري بالقوة الأمنية المؤقتة انتشاره في ثلاثة قطاعات (انظر المرفق الثاني). وتضمن خطة نشر القوة الأمنية المؤقتة أن يكون بمقدورها تنفيذ استراتيجيتها لمنع نشوب النزاعات والتخفيف من آثارها وتوفير عامل ردع لأي توغل مسلح في منطقة أبيي.
    30. The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors (see annex II). Besides its permanent company operating bases, UNISFA has currently deployed temporary operating bases at Faroukh, Um Khariat, Abyei town, Abyei Highway, Noong, Alal, Talalei, Leu, Marialachak, Dungoup, Colognal, Arik and Banton. UN 30 - وواصل العنصر العسكري بالقوة الأمنية المؤقتة انتشاره في ثلاثة قطاعات (انظر المرفق الثاني). وإلى جانب القواعد الدائمة لعمليات الفصائل، نشرت القوة الأمنية المؤقتة قواعد عمليات مؤقتة في فاروخ وأم خريت وبلدة أبيي وطريق أبيي السريع ونونق وعلال وتلالي وليو ومريال أجاك ودونقوب وكولونيال وأريك وبنطون.
    The incumbent of the post would provide assistance to the civil affairs teams in three sectors and would work directly with the local level district administration and village councils to improve administration of the buffer zone (see A/66/686, para. 16). UN وسيقوم شاغل الوظيفة بتوفير المساعدة لأفرقة الشؤون المدنية في ثلاثة قطاعات والعمل بصورة مباشرة مع إدارات المناطق ومجالس القرى على الصعيد المحلي من أجل تحسين الإدارة في المنطقة العازلة (انظر A/66/686، الفقرة 16).
    25. The UNISFA military component continued to be deployed in three sectors (see annex II). During the reporting period, however, most of the Force's troops were redeployed along the main roads, in view of the extensive deterioration of the supply routes resulting from heavy rain. UN 25 - وواصل العنصر العسكري للقوة الأمنية المؤقتة الانتشار في ثلاثة قطاعات (انظر المرفق الثاني). ومع ذلك، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُعيد نشر معظم القوات التابعة للقوة الأمنية المؤقتة على طول الطرق الرئيسية بسبب التدهور الواسع النطاق الذي شهدته طرق الإمداد نتيجة للأمطار الغزيرة.
    UNAMID is organized in three sectors, covering the three Darfur States, with leadership and direction throughout the mission area provided from its headquarters in El Fasher. UN وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    :: Adoption of a social contract based on the importance of participation, belonging, and collective responsibility, as well as the principle of integrated action in three sectors: governmental, community and private; the key idea is that responsibility for the eradication of illiteracy is viewed as a collective one. UN :: تبني عقد اجتماعي ينطلق من أهمية المشاركة، والانتماء والمسؤولية الجماعية، كما يقوم على مبدأ تكامل الأداء في القطاعات الثلاثة: الحكومي والشعبي والخاص، باعتبار أن مسؤولية القضاء على الأمية مسؤولية جماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more